"В ту минуту, если кто-то подойдет ко мне, даже Порошенко, и скажет, на каком языке мне разговаривать в моем эфире с моими зрителями, это будет последний день моей работы в СМИ Украины", - сказал Ганапольский.
Он отметил, что часто в своих передачах переключается между украинским и русским языком.
"Для меня это неформальный переход. Это, во-первых, уважение к этим регионам, уважение к их культуре, к их системе общения… Для меня эфир - это мир, в котором я живу, и никто не вправе ограничить мой мир. Он такой выразительный, как я себе представляю. Все это окончательно и не подлежит (обсуждению, - ред.)", - сказал он.
Ведущий подчеркнул, что для него важен не столько язык, который хотят ограничить, а сам факт ограничения.
"Хоть на турецком. Но управлять мной никто не будет! Не нравится, не подходит, сделают проценты - до свидания!" - отметил Ганапольский.
Он добавил, что ни одна страна в мире, кроме Канады, не может себе позволить дать указание - вы должны говорить на том языке или на другом. А украинская нация, по его словам, изначально двуязычная.
Депутаты Верховной Рады намерены обязать телеканалы вести 75% эфира на украинском языке.
"Фраза-мем «Мені подобається, як воно горить», за останній рік для українців набула нового змісту. Дивишся ранком відео з Росії – і справді подобається, і дійсно красиво горить!" - пише політолог та економіст Тарас Загородній на своїй сторінці у соцмер...
"Переносить войну на территорию России стратегически правильно и и идеологически необходимо. Хотели этого нам? Делали? Откушайте, недорогие соседи! Не обессудьте! Пять-шесть российских европейских областей - это несколько миллионов человек, к которым в...