Як Путін відреагував на закон про мову, - український дипломат

Закон – це справжнє досягнення, інструмент подолання історичної приниженості української мови та зміни балансу на свою користь.

Дмитро Кулеба. Фото: LIGA.net.

"Австрія довго переважала у німецькомовному світі та у Європі загалом. Пруссія відчувала свою приниженість і намагалася змінити баланс. Створивши достатню внутрішню силу і правильну комбінацію у європейській дипломатії, у 1866 році Пруссія пішла війною на Австрію. Автором та головним політичним виконавцем плану був Бісмарк", - пише український дипломат Дмитро Кулеба на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"Дуже швидко прусська армія опинилася фактично на порозі Відня. Король Прусії та генерали рішуче наполягали на продовженні наступу. Вони марили картинкою з прусськими солдатами, які тріумфально марширують повз Віденську оперу та палац Хоффбург. Австрія мала пережити найбільше приниження в історії.

Але Бісмарк сказав ні. Політичні цілі були важливіші за військові. А політично треба було не допустити втручання у війну Франції на боці Австрії та зайвого приниження Відня, яке налаштувало б інші столиці проти Берліна.

Було декілька емоційних розмов з королем, але зрештою Залізний Канцлер переміг. Пруссія перемогла у війні, не увійшовши до Відня. Вона пішла і на інші розумні поступки заради досягнення великої мети - подальшого м'якого руйнування Австрії, стримування тиску інших європейських держав на Пруссію та зрештою створення Німеччини під проводом Пруссії.

Я щиро радий закону про мову. Це історичний момент. Це суперважливий крок. Це дуже зворушливо. Дякую усім, хто боровся і голосував за цей закон.

Тепер можна стверджувати, що в Росії все правильно розрахували і зрозуміли, що голоси за закон будуть. А тому саме вчора, на випередження, Путін підписав указ про громадянство жителям ОРДЛО. На мою думку, підписання указу було неминучим, тут закон ні до чого, і Росія свідомо йшла на загострення. Але час підписання обрали так само свідомо. Це політика, бебі.

Тепер треба дивитися остаточний текст закону. У проекті були норми, які мені здаються занадто радикальними і такими, що створюють більше проблем, ніж вирішують. Але можливо їх там вже немає. І у будь-якому разі це право парламенту.

Закон – це справжнє досягнення, інструмент подолання історичної приниженості української мови та зміни балансу на свою користь. Але ніколи не треба забувати, що країна у нас строката. І що закон важливий не лише для нашого східного, а й для деяких наших західних сусідів та партнерів.

Імплементація закону має відбуватися без фанатизму з урахуванням великої картинки внутрішньої та зовнішньої реальності. Іноді розумні поступки важливі для досягнення найбільш величних цілей".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Схудла і наростила волосся: Переможниця Холостяка показала, як змінилася після проєкту та яку обрала квартиру для них двох (фото)

субота, 18 січень 2025, 19:56

Переможниця шоу Холостяк 13, волонтерка і перекладачка німецької мови Інна Бєлєнь також провела екскурсію квартирою, яку орендує у Києві, передають Патріоти України. Бєлєнь і ветеран війни Олександр Терен після завершення реаліті будують стосунки. Зара...

Банкрутство найбільшої мережі АЗС України стало кульмінацією процесу: Експерт розповів про кінець нафтової імперії Ігоря Коломойського

субота, 18 січень 2025, 18:56

Директор консалтингової компанії А-95 Сергій Куюн розповідає, як в паливному бізнесі трапилось те, що кілька років тому здавалось неможливим, зазначають Патріоти України. . "Для будь-якої мережі зникнення бодай однієї позиції з асортименту хоча б на г...