
"Не встиг поставити фотожабу з Холмсом і Ватсоном про україномовний дубляж, вмикаю Інтер - а там ті ж Холмс і Ватсон, язиком. Українські хіба субтитри", - пише політтехнолог Олексій Голобуцький на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:
"Але за законом вимоги все ж інші: повноцінне дублювання, а не субтитри.
"Знайшов "цікавинку" у цинічному російсько-американському плані змушення жертви агресії до м’якої капітуляції. З територіальними втратами України все відомо, про це писали та пишуть багато. Далі більшість оглядачів звертає увагу, що, згідно "хотелкам" ...
"Щоразу, коли влада автократів доходить до межі, українці показують, що їхній демократичний вибір - непохитний. Стається Майдан. І чомусь він постійно починається 21 листопада. Але ще ніколи така глибока системна криза: політична, корупційна, безпекова...