Українська мова багата словами, які мають різне значення. При чому є такі слова, які мають дуже багато значень і доводиться заглядати у тлумачні словники. Бо такі слова чуємо вперше.
Інколи вони означають зовсім не те, що перше приходить на думку. Однак такі слова, вислови чи фразеологізми роблять українську мову неповторною, цікавою та максимально наповненою.
Наприклад слово "криси" не мають ніякого відношення до слова "щури". Слово "криси" в українській мові не є русизмом і має своє значення. Воно пов'язане з модою, стилем, одягом, а точніше - з одним аксесуаром.
Слово "криси" означає одну з частин капелюха, розповіла стиліст Яна Платонова на своїй сторінці в Instagram.
Виявляється, що "криси" - це те саме, що у краї капелюха. Їх ще називають брилями, бортами низу чи полями. Найчастіше в українській мові використовуються слова брилі та поля, а ось про згадане вище слово мало хто знає.
Насправді вживати словосполучення "поля капелюха" не слід, бо це русизм.
Російські військові окупували село Вовче Покровського району Донецької області. Про це повідомляють аналітики проєкту DeepState, передають Патріоти України. "Ворог захопив Вовче та просунувся в Яснобродівці, Красногорівці, біля Діброви та Желанного", ...
27 липня за новим церковним календарем (9 серпня за старим) - день пам'яті великомученика Пантелеймона, цілителя. За старим календарним стилем - день пам'яті святих отців шести Вселенських соборів і преподобного Стефана Махрищського. . Пантелеймон нар...