
Українська мова багата словами, які мають різне значення. При чому є такі слова, які мають дуже багато значень і доводиться заглядати у тлумачні словники. Бо такі слова чуємо вперше.
Інколи вони означають зовсім не те, що перше приходить на думку. Однак такі слова, вислови чи фразеологізми роблять українську мову неповторною, цікавою та максимально наповненою.
Наприклад слово "криси" не мають ніякого відношення до слова "щури". Слово "криси" в українській мові не є русизмом і має своє значення. Воно пов'язане з модою, стилем, одягом, а точніше - з одним аксесуаром.
Слово "криси" означає одну з частин капелюха, розповіла стиліст Яна Платонова на своїй сторінці в Instagram.

Виявляється, що "криси" - це те саме, що у краї капелюха. Їх ще називають брилями, бортами низу чи полями. Найчастіше в українській мові використовуються слова брилі та поля, а ось про згадане вище слово мало хто знає.
Насправді вживати словосполучення "поля капелюха" не слід, бо це русизм.
Православне свято 31 жовтня за новим церковним календарем (13 листопада за старим) - день пам'яті Никодима і Спиридона Печерських, які ввійшли в історію як проповідники християнства, а також святого Петра Багатостраждального, видатного українського дер...
Бойові дії йдуть в семи громадах Сумщини, ворог намагається закріпитися в Хотинській та Юнаківській громадах. Про це розповів політолог, експерт "Бюро аналізу політики" Віктор Бобиренко з м.Суми, передають Патріоти України. "Ворог продовжує окуповувати...