Наша мова солов'їна: Коли українською слово "криси" - це не суржик і не русизм

Українська мова багата словами, які мають різне значення. При чому є такі слова, які мають дуже багато значень і доводиться заглядати у тлумачні словники. Бо такі слова чуємо вперше.

Інколи вони означають зовсім не те, що перше приходить на думку. Однак такі слова, вислови чи фразеологізми роблять українську мову неповторною, цікавою та максимально наповненою.

Наприклад слово "криси" не мають ніякого відношення до слова "щури". Слово "криси" в українській мові не є русизмом і має своє значення. Воно пов'язане з модою, стилем, одягом, а точніше - з одним аксесуаром.

Слово "криси" означає одну з частин капелюха, розповіла стиліст Яна Платонова на своїй сторінці в Instagram.

Стиліст пояснила, як називаються краї капелюха

Виявляється, що "криси" - це те саме, що у краї капелюха. Їх ще називають брилями, бортами низу чи полями. Найчастіше в українській мові використовуються слова брилі та поля, а ось про згадане вище слово мало хто знає.

Насправді вживати словосполучення "поля капелюха" не слід, бо це русизм.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Зараз НБУ сам загнав себе в патову ситуацію, - Богдан Данилишин

неділя, 25 січень 2026, 22:55

"Керована гнучкість курсу гривні під час війни: стратегія чи тактична помилка? Після кожної хвилі девальвації Національний банк України повторює мантру про "керовану курсову гнучкість". Формально – все правильно", - пише голова ради НБУ у 2016–2022 рок...

Росіяни кажуть, що їхній "кращий" аналог HIMARS вже на фронті, але їхню брехню швидко викрили

неділя, 25 січень 2026, 22:40

Російські пропагандисти заявляють, що ракетна система залпового вогню "Сарма" нібито вже використовується на фронті. Також вони запевняють, що ця РСЗВ нібито перевершує американську HIMARS, але це далеко не так. Про це пише Defense Express, передають П...