Газета The New York Times у статті від пʼятниці, 3 квітня в заголовку неправильно вказала повну назву НАТО. Про це повідомив у Х редактор POLITICO Саша Іссенберг, передають Патріоти України.
«Чи знає New York Times, що означає абревіатура НАТО?», — написав він, додавши знімок статті з помилкою.
Журналісти New York Times назвали північноатлантичний Альянс «північноамериканський».
Згодом The New York Times на своїй сторінці в Х визнало помилку, заявивши, що у наступному друкованому випуску опублікують виправлення. «У заголовку статті, що вийшла в п’ятницю і присвячена загрозам президента Трампа вийти з НАТО, було неправильно вказано повну назву цієї організації. Йдеться про Організацію Північноатлантичного договору, а не про Організацію Північноамериканського договору», — сказано у заяві.
Всі результати діяльності Трампа за рік його перебування на посаді президента сприяють інтересам двох осіб - Путіна і Сі Цзіньпіна. Таку думку в етері Еспресо висловив журналіст Віталій Портников, передають Патріоти України. "Хочу нагадати процедуру го...
Волоський горіх давно оточений численними народними прикметами та забобонами. Багато дачників і сьогодні уникають висаджувати це дерево поруч із будинком, побоюючись неприємностей і навіть бід, передають Патріоти України. Втім, садівники пояснюють: при...