"Показать кузькину мать": Як це висловити солов'їною. Є чимало промовистих варіантів

Дослівний переклад фразеологізмів зазвичай не передає їхню суть. Мовознавці радять враховувати лексичні особливості кожної мови і шукати наявні відповідники серед усталених зворотів та навіть народної творчості.

Колись перший секретар ЦК КПРС Микита Хрущов показав обличчя радянської дипломатії, погрожуючи американцям славнозвісною "кузькиною матір’ю".

Фраза "я вам покажу кузькину мать!" набула широкого розголосу після того, як Хрущов використав її під час зустрічей із представниками влади у США. В 1960-х фразеологізм масово увійшов і в побутову мову.

Фактично фраза означає "пригрозити комусь покаранням чи розправою".

Російське прислів’я має ряд цікавих та колоритних українських аналогів.

Наприклад:

"Навчу я тебе в середу пампушки їсти", – пригрозила Катря сусідці.

"Уздриш ще вовчі зірочки", – помахав Іван кулаком перед власником шинкваса.

У народній творчості можна зустріти і такі замінники:

  • дати прочухана;
  • дати перцю;
  • перегнати когось на гречку.
  • показати, де козам роги правлять (де раки зимують).

Як варіант можна використовувати і наступні прислів’я:

  • за дев’ятими ворітьми гавкнеш;
  • пам’ятатимеш до нових віників;
  • дам тобі, аж у п’ятах постигне;
  • будеш знати, по чім в Тростянці гребінці;
  • засмієшся ще ти на кутні зуби.
Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

У Чебоксарах показали зблизька наслідки влучання двох "Фламінго" по "ВНИИР-Прогресс" (відео)

четвер, 11 червень 2026, 4:13

ЗСУ запускали до п'яти "Фламінго": три збила ППО, дві досягли "ВНИИР-Прогрес". Саме воно виготовляє системи супутникової навігації, без яких точно не літають "Шахеди", не влучають у ціль "КАБи" та реактивні дрони, можуть втрачати точність "Іскандери"

Забудьте про «орел і решка»: Як наразі правильно називати кожен з двох боків монет українською мовою

середа, 10 червень 2026, 22:18

Популярний вислів «орел і решка», який багато хто знає завдяки однойменному тревел-шоу "Орел і решка", насправді має не українське походження. Хоча сам формат програми створили в Україні, назви сторін монети прийшли з російської традиції, зазначають Па...