
В офіційних повідомленнях, коли мова буде йти про Білорусь, уряд Швеції відтепер буде використовувати слово Belarus замість Vitryssland. Про це на своїй сторінці в Twitter заявила міністр закордонних справ Швеції Енн Лінде, передають Патріоти України.
“Це визнання білоруського громадянського суспільства і людей, які давно хотіли підкреслити національну самобутність і суверенітет своєї країни”, – написала вона.
Відомо, що в перекладі зі шведської мови Vitryssland буквально означає “Біла Русь”.
Як повідомляє SVT Nyheter, МЗС Швеції вирішило відмовитися від звичного терміна, який асоціюється з Росією. Зазначається, що «Русь» – східноєвропейські регіони, в яких в середні століття жили представники східнослов’янського народу.
Правильне мовлення неможливе без виразної дикції. А тренуватиcя чітко вимовляти кожен звук допомагають скоромовки. Не завадить така практика і тим, хто хоче поліпшити свою українську мову. Кілька таких завдань опублікував у Threads викладач ораторськог...
24 квітня за новим стилем (7 травня за старим) - вшановують пам'ять мученика Сави Стратилата і з ним 70-ти воїнів, преподобного Саву Києво-Печерського та Єлизавету Чудотворницю, а також вшановує пам'ять великого мученика Євсевія Нікомідійського, що пок...