Українські слова використовують у багатьох мовах світу і там так само як ми вживаємо іншомовні вирази, користуються українськими, інколи навіть позбувшись, що то запозичення, зазначають Патріоти України. Найбільше, звісно, запозичили українізми в російську та польську мови.
Наприклад, такі старовинні слова, як бондарь, вареник, галушка, корж, кожух, хлопец, хлебороб, школяр - потрапили в російську мову ще у XIX столітті.
Слова "пасека" (пчельник), "сирник" (творожник), "хлебороб" (хлебопашец), "стерня" (жнивье), "гречка" (гречиха) повністю витіснили російські відповідники.
А слово "борщ" розійшлося взагалі по всьому світу:
боршч - білоруською
borsch - італійською
Borschtsch - німецькою
barszcz - польською
борщ - російською
borș - румунською
Borscht - французькою
boršč - чеською
borscs - угорською.
З України по всьому світу розбіглося слово "козак". Хоча про його походження досі сперечаються.
Cossack - англійською
казак - білоруською
Kosak - німецькою
Kozak - польською
казак - російською
cazac - румунською
Cosaque - французькою
Cossack - чеською
kozák - угорською
Українізм "вареники" так само міцно вкоренився як у словниках російської (англійської, білоруської) мов, так і в кулінарній культурі цих народів.
Vareniks - англійською
варэнікі - білоруською
вареники - російською
Ще одне старовинне слово існує тепер у багатьох мовах - це назва танцю "гопак".
Hopak - англійською
гапак - білоруською
Hopak - іспанською
Hopak - італійською
Hopak - німецькою
Hopak - польською
Hopak - румунською
гопак - російською
Hopak - французькою
Hopak - чеською
Hopak - угорською.
Слово "черешня" добре прижилося у слов'янських мовах.
чарэшня - білоруською
czeresnia (trzesnia) - польською
черешня - російською.
Відомим стало і слово "гречка".
hreczka - польською
грэчка - білоруською
гречка - російською
hrișcă - румунською
Деякі мовознавці припускають, що англійське steppe є давнім запозиченням з нашого ареалу. В російській мові степ змінює рід на жіночий.
Steppe – англійською
Стэп – білоруською
Стер – болгарською
Steppe – німецькою
Степь – російською
Stepă – румунською
Step – словацькою
Steppe – французькою
Stepa - чеською
Sztyeppe - угорською
Сьогодні 21 травня. Триває 1548 доба мужньої оборони України проти повномасштабної навали російських окупантів. Після третього тижня травня стало очевидним, що російські окупаційні війська не змогли досягти заявлених результатів весняної наступальної к...
Бідний побут часів СРСР змушував людей вчитись витискати максимум із наявного. Так мало не на кожну річ і кожен продукт вигадували свій лайфхак, передають Патріоти України. Хоча деякі із цих прийомів зараз здаються дикістю, побутові поради часів Союзу ...