"Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя": Під час виступу Зеленського перекладачка зробила курйозну помилку

Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стало відомо під час бізнес-форуму в Німеччині, передають Патріоти України.

Під час виступу Зеленського було сказано: «Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя», на що як президент, так і присутні в залі звернули увагу та сприйняли це як курйозну мовну помилку.

Президент помітив неточність і продовжив конференцію, не загострюючи увагу на інциденті. «Трошечки, напевно, були помилки з перекладом… Українськомовні люди зрозуміли, про що я», — зауважив він з усмішкою.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Петер Мадяр може виявитися зовсім не тим, яким його бачать, - експерт

середа, 1 квітень 2026, 19:44

Петер Мадяр залишається загадкою для експертів і суспільства, адже попри відсутність відкритих зв'язків із Росією він є вихідцем з оточення "Фідес" і може виявитися звичайним популістом. Про це сказала кандидатка історичних наук, керівниця Аналітичного...

"Це не зброя, кожен може купити": Тіньовий флот Росії обходить санкції за допомогою Starlink - розслідування

середа, 1 квітень 2026, 19:16

Судна російського тіньового флоту використовують Starlink для зв’язку та координації, що допомагає їм обходити санкції та перевозити нафту а нафтові доходи йдуть на продовження війни в Україні. Про це йдеться у розслідуванні Kyiv Independent, оприлюдне...