"Зараз 70-та хвилина матчу": Буданов відповів, чи вже стався перелам у війні з Росією

Переламу у війні з Росією ще немає, але вже поряд. Про це заявив очільник Головного управління розвідки Міноборони України Кирило Буданов в інтерв'ю письменнику Сергію Жадану для "Радіо Хартія", передають Патріоти України.

Жадан пригадав Буданову його слова, коли той в інтерв'ю Forbes, використовуючи футбольну аналогію, сказав, що "зараз рахунок (у війні з росіянами – ред.) 1:1 і 70-а хвилина матчу", на що очільник ГУР зауважив, що "ми там і сидимо", на 70-й хвилині.

"Я тут переходжу в подієвість. Ми там і сидимо ( на 70-й хвилині матчу – ред.). Слава Богу, що перелам у бік ворога не стався. Переламу (у війні – ред.) ще нема, але це все поряд. Ви правильно розумієте. Не може воно усе життя так тривати, ресурси не є нескінченними: ні в нас, ні в них", – сказав головний розвідник країни.

Буданов додав, що в Росії сплановані заміни у силовому блоці і за місяць-два ми це побачимо. "Стосовно російської сторони можу вам сказати: у найближчі два місяці там сплановані заміни серйозні в силовому блоці. Ну, як вони відбудуться, побачимо скоро, не так довго лишилося чекати", – підсумував він.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

У ворога є план, де взяти "м'ясо" для весняного наступу: Росія кине на фронт усіх мобілізованих з Криму - ISW

вівторок, 24 березень 2026, 6:36

Командування РФ планує залучити до бойових дій увесь мобілізований особовий склад, який перебуває в Криму, з 1 квітня. Для цього окупанти перекидають на фронт морпіхів та десантників, передають Патріоти України з посиланням на звіт Інституту вивчення в...

Два українські слова, які неможливо перекласти на інші мови світу: що вони означають

понеділок, 23 березень 2026, 23:26

Деякі слова української мови настільки глибоко вкорінені в культурі та традиціях, що їх неможливо точно передати жодною іншою мовою. Вони несуть у собі значення, яке виходить далеко за межі буквального перекладу. Одними з таких слів є «кум» і «кума». С...