
У російському суспільстві сталося часткове "прозріння" у зв'язку з заколотом засновника ПВК "Вагнер" Євгена Пригожина. За словами опозиційного журналіста Майкла Накі, заколот можна охарактеризувати як фізичну наочну демонстрацію того, що влада Путіна в Кремлі нестійка, передають Патріоти України.
Всупереч повістці місцевих пропагандистів, що народ РФ в дні заколоту був повністю на боці президента, реальність - зовсім інша, підкреслив він. "Жителі Ростова не вийшли грудьми зупиняти танки ПВК "Вагнер", щоб Володимир Путін спокійно сидів у Кремлі. На всьому шляху проходження групи "Вагнер" не знайшлося практично нікого, хто спробував би перешкодити їх просуванню", - вказав Накі.
Журналіст проаналізував, що рух "вагнерівців", судячи з заколоту, підтримали всі: починаючи від силовиків РФ й закінчуючи даішниками, а також звичайним населенням. Єдиною "жертвою" стали військові льотчики: "Ні про яке єднання мови бути не може, групу "Вагнер" з Ростова проводжали оплесками, попри заяву Путіна, що всі вони зрадники та бунтівники", - нагадав він.
За словами Накі, це викликало у російської влади нову фобію - страх натовпу, який не виявив бажання заступитися за лідера РФ: "Саме тому Путін все гастролює й гастролює, щоб всі росіяни готові були захищати... Коли він виходить до росгвардійців та каже: "Ви захистили, запобігли, якимось чином придушили заколот" - це викликає подив у всіх", - зазначив він.
Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...
Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...