Більше не колаборанти Гітлера: Netflix вибачився і виправив переклад про бандерівців у фільмі "Брат 2"

Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.

На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.

- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.

"Кєдр", а не "Орешник": Українські розвідники розповіли подробиці про нову балістику Путіна

п’ятниця, 22 листопад 2024, 14:02

Росія вдарила 21 листопада по Дніпру балістичною ракетою зі складу нового ракетного комплексу "Кєдр". Про це повідомило Головне управління розвідки МОУ, передають Патріоти України. Підльотний час ракети з моменту запуску в Астраханській області до влуч...

Велика небезпека для України: Скільки "Шахедів" Росія виробляє на місяць

п’ятниця, 22 листопад 2024, 12:15

Росія за допомогою комплектуючих, переданих Іраном, планує зібрати близько 900 одиниць дронів-камікадзе на місяць. Це втричі більше, ніж минулорічні показники. Про це йдеться в матеріалі РБК-Україна "До терору готові. Скільки Росія накопичила ракет та ...