Більше не колаборанти Гітлера: Netflix вибачився і виправив переклад про бандерівців у фільмі "Брат 2"

Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.

На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.

- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.

СБУ затримала агента ФСБ, який збирав дані для ракетного удару по Миргороду (фото)

четвер, 9 жовтень 2025, 13:30

Служба безпеки України заявила про затримання агента Федеральної служби безпеки РФ (ФСБ) на Полтавщині, який збирав дані для нового масованого ракетного удару по Миргороду. Про це СБУ повідомила 9 жовтня у своєму Telegram, передають Патріоти України. З...

Провокують другий Чорнобиль аби Україна капітулювала: Росіяни перебили лінії електропостачання ЗАЕС з двох боків - Зеленський

четвер, 9 жовтень 2025, 12:27

Росіяни перебили лінії електропостачання ЗАЕС у тимчасово окупованому Енергодарі Запорізької області з двох сторін під час захоплення станції. Про це повідомив президент України Володимир Зеленський під час зустрічі з журналістами 8 жовтня, передає Інт...