
Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.
На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.
- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.
Президент США Дональд Трамп заявив, що обмінявся дружніми телефонними дзвінками з колумбійським колегою Густаво Петро, і що запросив лідера Колумбії до Білого дом, передають Патріоти України з посиланням на АР. "Для мене було великою честю поговорити з...
Голава рпц кіріл публічно заявив, що в росії має існувати «суспільний консенсус» щодо ключових рішень влади, а тих, хто з ним не погоджується, слід вважати «зрадниками Батьківщини» — з усіма «юридичними наслідками». Цю заяву він зробив у різдвяному ефі...