Більше не колаборанти Гітлера: Netflix вибачився і виправив переклад про бандерівців у фільмі "Брат 2"

Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.

На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.

- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.

Українська компанія допомагала росіянам будувати ядерні лабораторії, - СБУ (фото)

субота, 18 січень 2025, 20:32

Співробітники Служби безпеки України викрили на Дніпропетровщині підприємство, що допомагало Росії будувати лабораторії, в яких ворог розробляє ядерну зброю. Про це йдеться на офіційному сайті Служби безпеки України, передають Патріоти України. За інфо...

Ще одну людину шукають під завалами: На місці російського удару в Запоріжжі виявили тіло загиблого (фото)

субота, 18 січень 2025, 20:10

Унаслідок ракетного удару, який військові країни-агресора РФ здійснили зранку 18 січня, загинув чоловік. Про це в Telegram повідомив начальник Запорізької обласної військової адміністрації Іван Федоров, передають Патріоти України. Тіло загиблого з-під ...