Більше не колаборанти Гітлера: Netflix вибачився і виправив переклад про бандерівців у фільмі "Брат 2"

Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.

На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.

- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.

"Якщо війна завершиться": Ексзаступник голови ГУР пояснив, чому не можна залишати Крим під контролем РФ

четвер, 16 липень 2026, 21:14

Якщо Крим залишиться російським військовим плацдармом, це означатиме не завершення війни, а лише паузу перед її наступним етапом. Про це заявив ексзаступник начальника ГУР Міноборони генерал-майор Ілля Павленко, передають Патріоти України. За словами П...

Тікай, Петере, тікай... В Угорщині розпочали перевірку зв'язків ексглави МЗС країни Сійярто з Росією

четвер, 16 липень 2026, 21:00

В Угорщині ведеться розслідування щодо зв'язків колишнього глави Міністерства закордонних справ Петера Сійярто з Росією. Про це повідомив глава угорського уряду Петер Мадяр, передають Патріоти України з посиланням на Telex. За його словами, розпочато р...