Більше не колаборанти Гітлера: Netflix вибачився і виправив переклад про бандерівців у фільмі "Брат 2"

Стрімінговий сервіс Netflix виправив переклад до фільму Брат 2, інформують Патріоти України.

На субтитрах слово "бандерівець" було відображено як Ukrainian Nazi collaborator, що з англійської - український нацистський колабораціоніст. Тепер замість nazi - banderite. Народний депутат України Олександра Устинова зазначила, що звернулася до українців з Кремнієвої долини, щоб вони допомогли вирішити проблему.

- Наша діаспора там неймовірна. Вже через кілька годин текст у всіх місцях був виправлений, - написала Устинова в Facebook.

Гадав, що йому заплатять: У Харкові зрадник передавав росіянам координати ТЦК та котелень (фото)

субота, 6 вересень 2025, 20:10

Перед судом у Харкові постане 34-річний чоловік, обвинувачений у державній зраді, вчиненій під час воєнного стану. Восени 2024 року чоловік через Telegram вийшов на зв’язок із представником російської розвідки та погодився передавати інформацію про укр...

Нардепа Христенка не екстрадували, а передали СБУ за домовленістю, - джерела

субота, 6 вересень 2025, 19:45

Нардепа IX скликання від забороненої політичної партії ОПЗЖ Федора Христенка не екстрадували з ОАЕ, а передали СБУ за політичною домовленістю. Про це повідомляє "Дзеркало тижня" із посиланням на свої джерела, передають Патріоти України. «За даними наши...