Обов'язкова демонстрація англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу із українськими субтитрами може стати проблемою для людей з поганим зором. Цей пункт законопроєкту №9432 "Про застосування англійської мови в Україні" у Верховній Раді обіцяють доопрацювати. Про це повідомила в ефірі національного телемарафону заступниця голови комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики Євгенія Кравчук, передають Патріоти України.
Народна депутатка заявила, що солідарна з тими людьми, які вважають, що це звузить права україномовних громадян, які дивитимуться фільм в кінотеатрі.
"Хоча там вже в законопроєкті передбачений досить довгий перехідний період - ці норми будуть вступати в силу аж з 2027 року. Але, тим не менше, це дійсно треба обговорити з профільною спільнотою, кінотеатрами і загалом з людьми... Точно буде проблема у людей, які погано бачать, субтитри вони точно не прочитають", - зауважила Євгенія Кравчук.
Як альтернативний варіант заступниця голови профільного комітету ВР пропонує програму підтримки кінотеатрів чи тих сеансів, які будуть транслювати фільми англійською мовою. "У форматі "єПідтримки" - людина, якщо йде на фільм англійською мовою, наприклад, отримує ваучер в цей кінотеатр", - висловила пропозицію Кравчук.
Для ударів по російських аеродромах у межах спецоперації "Павутина" 1 червня Служба безпеки України використала, найімовірніше, FPV-дрони "Оса" від української компанії First Contact ("Перший контакт"). Про це написав український військовий портал Defe...
Сили оборони України застосували невідоме озброєння з потужною бойовою частиною. Відео удару оприлюднив міністр цифрової трансформації Михайло Федоров, передають Патріоти України. . За словами високопосадовця, що опікується низкою оборонних розробок,...