"Наші герої - це воїни радянської армії, які визволили від нацизму Європу, звільнили від фашизму Україну. І саме їх ми будемо вшановувати, а не ваших фашистських прихвостнів, які стріляли в спини людей. І ви не примусите нас стояти на колінах", - сказав нардеп від ОПЗЖ.
Наприкінці своєї промови одіозний політик зі словами "я музичну паузу хочу зробити" увімкнув на смартфоні радянську російськомовну пісню 1941-року "Священная война".
На цей жест спікер Ради Дмитро Разумков відреагував миттєво - вимкнув нардепу мікрофон. Але це не зупинило Рабіновіча і він взявся доспівувати а капельно.
Соратник кума Путіна Рабінович заспівав у Раді радянську пісню і сподівається святкувати в 2020 році "звільнення України від фашизму" pic.twitter.com/7yLOCuq4fM
March 2, 2020
Цікаво, що пісня "Священная война" з іншим текстом була відома ще за кілька років до того, як її у червні 41-го оприлюднили радянський поет-пропагандист Василь Лебедєв-Кумач, який ще за життя звинувачувався у злісному і систематичному плагіаті, та композитор Олександр Александров.
Так, зокрема пісня з вкрай схожою мелодією побутувала в Україні під назвою "Ось день війни народної". Про це йдеться у книзі "Кость Блакитний, отаман Степової дивізії" (Спогад Юрія Степового "Повстань, повстань, народе мій!") та у 25-му томі "Літопису УПА". А у пісеннику "Пісня - то моє життя" збереглися навіть ноти "запозиченої" радянськими авторами пісні.
За словами кобзаря і дослідника Тараса Силенка, пісню під назвою "Повстань, народе мій!" також співали козаки повстанської Степової дивізії, звільнивши Кривий Ріг від більшовиків у 1920-х роках.
Крім того, на думку музикознавця Любові Морозової, пісня "Священная война" написана на 3/4, а не на 2/4 (як більшість інших радянських маршів). Зате ця мелодія легко б вписувалася у супровід української кобзи.
Тарас Силенко виконує оригінал пісні "Священная война"
Текст пісні "Повстань, народе мій":
Ось день війни народної,
ось кари й помсти час,
нема вже сили жодної,
щоб стримувала нас.
Повстань, повстань, народе мій,
берись за зброю вмить,
за Україну смертний бій,
свята війна горить.
Ми йдемо в бій з ворожими
полками орд чужих,
ми віримо, що зможемо
звільнити край від них.
Повстань, повстань, народе мій,
берись за зброю вмить,
за Україну смертний бій,
свята війна горить.
Не нам неволя й панщина
і не для нас тюрма,
не хочемо Московщини,
й німецького ярма!
Начальниця відділення комунікацій 128-ї ОГШБр, майор Анна Дзундза, зазначила, що 16 квітня окупанти атакували Оріхівський напрямок великою колоною, але були розбиті. Про це вона сказала в етері телеканалу "Еспресо", передають Патріоти України. "128-ма ...
Меморандум про угоду щодо корисних копалин було підписано Україною і США у віртуальному форматі, роботу над повним економічним договором планують завершити до кінця наступного тижня. Про це пише Financial Times, передають Патріоти України. За словами у...