
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Дії Кремля вказують на підготовку до непопулярних рішень усередині Росії та посилення контролю над інформаційним середовищем і суспільною свідомістю, передають Патріоти України з посиланням на Telegram-канал Кирила Буданова. За словами Буданова, Росія ...
Рішення адміністрації Дональда Трампа призупинити військову допомогу Україні у 2025 році стало несподіванкою для американського посольства в Києві. Вашингтон ігнорував своїх же дипломатів. Про це в інтерв'ю Reuters заявила колишній посол США в Україні ...