
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Прогресу щодо припинення російсько-української війни досягнуто, але належить виконати ще багато роботи. Про це заявив держсекретар США Марко Рубіо під час брифінгу. "Я думаю, що ми досягли прогресу. Але ще є куди йти. Очевидно, найскладніші питання зав...
Португалія розглядає можливість розміщення миротворців в Україні, але не в умовах війни. Про це 20 грудня під час спільної пресконференції з президентом України Володимиром Зеленським у Києві повідомив прем'єр-міністр Португалії Луїш Монтенегру, переда...