
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Прем'єр-міністр Словаччини Роберт Фіцо пообіцяв перед вступом на посаду, що "жодна куля" не буде доставлена його урядом до Києва, але військова промисловість країни процвітає, здебільшого завдяки попиту на передовій в Україні. Про це повідомляє Kyiv Po...
У ніч проти 13 січня під час російської атаки на Одесу було пошкоджено будівлю Генерального консульства Польщі. Про це повідомив речник Міністерства закордонних справ Польщі Мацей Вевюр у соцмережі X, передають Патріоти України. За його словами, внаслі...