
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Кабінет Міністрів України розширив перелік держав, громадяни яких можуть отримати громадянство України у спрощеному порядку, передають Патріоти України. Раніше до списку входили лише Канада, Німеччина, Польща, США та Чехія. Тепер до переліку додали ще ...
Контакти Києва та Москви переговорами можна назвати лише дуже умовно, це були радше обміни інформацією та позиціями, ніж повноцінні переговори між державами чи делегаціями. І також ці зусилля лише умовно можна назвати тристороннім форматом, адже більші...