
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Останні події свідчать про зростання можливостей Сил оборони України завдавати ударів по важливих і добре захищених об’єктах на території Росії, а будь-які погрози з боку РФ отримуватимуть відповідь. Таку думку висловив голова Центру аналізу та стратег...
Прем'єр-міністр Болгарії Румен Радев планує накласти вето на 21 пакет санкцій Європейського Союзу проти Російської Федерації. Причина такого рішення — залежність болгарської економіки від нафтопереробного заводу "Лукойл", який досі належить РФ. Заява п...