
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Через чотири роки після початку повномасштабного вторгнення російська військова кампанія в Україні трансформувалася у затяжний конфлікт на виснаження. Росія утримує контроль над частиною української території, проте зазнає колосальних втрат, тоді як Ук...
У суботу, 28 лютого 2026 року, після початку спільних повітряних ударів Ізраїлю та США по військових цілях на території Ісламської Республіки Іран спадковий принц з цієї країни Реза Пахлаві виступив зі зверненням до кількох адресатів, передають Патріот...