
Голова партії "Слуга народу" Давид Арахамія вважає дискусійним питання дубляжу радянських стрічок українською мовою. Про це йшлося в ефірі Свобода Савіка Шустера 22 жовтня, передають Патріоти України.
Він нагадав, що до закону про мову, який і передбачає такі норми, деякі з депутатів хотіли внести правки, але через опір громадськості цього зробити не вдалося. Нардеп заявив, що мовні квоти на показ фільмів "з кожним днем все додаються й додаються".
"У нас не вистачило політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми. Ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше питання, ваш біль. Проте, поки закон такий, то всі повинні жити за законом", - сказав депутат.
Мовний закон був ухвалений у квітні 2019 року, відтоді поступово почали набувати чинності окремі положення документу. Зокрема, з липня 2021 року усі стрічки іноземною мовою (в тому числі російською) можуть демонструватися лише за умови українського дубляжу.
Країна-агресор Росія продовжує відправляти на війну в Україну військовослужбовців, які повернулися додому з полону. Чимало таких окупантів уже загинули, зникли безвісти, або ж знову опинилися в полоні. Інформацію про них опублікували в Telegram-каналі ...
Операція Сил оборони України в Купʼянську Харківської області планувалася і тривала з осені. П. "Якщо брати з етапом планування, то операція почалася з осені", - сказав Трегубов. Він зазначив, що росіяни й зараз намагаються зробити у Куп'янську щось, щ...