Назвали крадіжку "російським стартапом": У РФ почали "переказувати" книги без офіційної ліцензії, першою жертвою став... принц Гаррі

Російські видавництва викрутилися з положення й вирішили забезпечити росіян переказами тих іноземних книг, на які не змогли отримати офіційну ліцензію через санкції Заходу. Раніше там вже анонсували свої плани на легалізацію піратства. Першою жертвою такого російського піратства стали мемуари принца Гаррі Spare. Про це пише Forbes Russia, передають Патріоти України.

Офіційні права на цю книгу належать англо-американському видавництву Penguin Random House, які пішло з російського ринку. Тепер "саммарі" книги з'явиться на російській платформі "ЛітРес", як анонсував сервіс Smart Reading. "Мемуари герцога Сассекського поки не видані в Росії і вперше публікуються російською мовою в єдиному форматі - скороченій версії, стислому викладі", - йдеться в прес-релізі.

Як спробував виправдатися директор Департаменту з розвитку контенту ГК "ЛітРес" Євген Селіванов, випуск переказів іноземних книг пов'язаний із зайнятістю росіян, у яких просто немає часу читати книги цілком. "У читачів все менше часу, щоб читати або слухати той чи інший нон-фікшен цілком", - зазначив він.

Однак це буде не єдина версія мемуарів з боку російських видавництв. Заробити на піратстві також вирішило видавництво "Ексмо-АСТ", анонсувавши загальний тираж книги в 3000 примірників. Інформацію про це підтвердив російським ЗМІ представник групи.

Книгою займеться видавництво групи "Ексмо-АСТ" - "Бомбора" в рамках проекту CrossReads. Там заявили, що електронна версія, а також аудіоформат мемуарів Гаррі з'являться вже в четвер, 16 лютого. У друкованому вигляді переказ можна буде прочитати в кінці місяця. "У саммарі будуть відображені ключові ідеї книги без використання уривків з неї: автор саммарі прочитала книгу англійською і переказала на свою мову. Як і Smart Reading, Ми спираємося на закон про цитування", - пояснив гендиректор "Ексмо" Євген Кап'єв.

Він назвав таку крадіжку книги "російським стартапом", який дозволить громадянам РФ "частково розв'язати проблему доступності новинок нон-фікшену, і як альтернативу примусової ліцензії".

Разом з тим, ідею про переказ іноземних книг підтримали не всі російські видавництва. Критику з цього приводу висловили будинки Ad Marginem Press і Individuum. Там зазначили, що хоча переказ книг, а не пряме цитування, не суперечить закону - це все одно "не людський" метод ведення бізнесу, а справжнє завуальоване піратство.

Допитують і кидають на підвал: Українці тікають від мобілізації у Придністров’я, а потрапляють до лап ФСБ

субота, 12 липень 2025, 23:40

Українських чоловіків, які тікають від мобілізації через невизнане Придністров’я, по той бік кордону чекають допити, приниження та фільтрація від підконтрольної ФСБ служби. Про це йдеться в матеріалі "Слідство.Інфо", передають Патріоти України. Організ...

Не все так просто: Захід окупантів у Дніпропетровську область посилить проблеми в армії РФ, - ISW

субота, 12 липень 2025, 23:25

Інститут вивчення війни (ISW) вважає, що війська країни-агресора Росії не зможуть захопити всю Донецьку область до кінця 2025 року, а можливий захід окупантів на територію Дніпропетровської області поглибить наявні проблеми в армії РФ Про це йдеться у ...