
Деякі фрази в "мирній пропозиції" США для України, схоже, спочатку були написані російською мовою - у кількох місцях формулювання здаються традиційними для російської та дивними для англійської мови. Увагу на це звернуло видання The Guardian, передають Патріоти України.
Зокрема, третій пункт плану звучить так: "Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі". It is expected є незграбною пасивною конструкцією в англійській мові і виглядає прямим перекладом російського слова ожидается.
Також у текст проникли інші росіянізми, зокрема, ambiguities (неоднозначности) та to enshrine (закрепить). Білий дім підтвердив, що Кирил Дмитрієв, посланець Владіміра Путіна, розробляв пропозицію разом із спеціальним представником Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі. Україна та її європейські партнери були виключені з процесу розробки проєкту.
Українська делегація провела перші переговори у Сполучених Штатах, зустрівшись зі спецпредставниками президента Дональда Трампа Стівом Віткоффом та Джаредом Кушнером. Про це повідомив президент України Володимир Зеленський у вечірньому зверненні в субо...
Роберт Мюллер, колишній спеціальний прокурор, який розслідував втручання Росії у президентські вибори в США 2016 року, помер 20 березня. Про це повідомив сайт CNBC, передають Патріоти України. Мюллеру, який також був колишнім директором Федерального бю...