
Деякі фрази в "мирній пропозиції" США для України, схоже, спочатку були написані російською мовою - у кількох місцях формулювання здаються традиційними для російської та дивними для англійської мови. Увагу на це звернуло видання The Guardian, передають Патріоти України.
Зокрема, третій пункт плану звучить так: "Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі". It is expected є незграбною пасивною конструкцією в англійській мові і виглядає прямим перекладом російського слова ожидается.
Також у текст проникли інші росіянізми, зокрема, ambiguities (неоднозначности) та to enshrine (закрепить). Білий дім підтвердив, що Кирил Дмитрієв, посланець Владіміра Путіна, розробляв пропозицію разом із спеціальним представником Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі. Україна та її європейські партнери були виключені з процесу розробки проєкту.
Речник Генштабу ЗСУ Дмитро Лиховій у коментарі "Українській правді" заявив, що об'єкт у Вишневому, який повторно детонував у Вишневому на Київщині 6 липня не належить до сфери управління та не підпорядковується Збройним Силам України, передають Патріот...
Омський НПЗ вже повністю припинив продаж бензину та дизельного палива на Санкт-Петербурзькій міжнародній товарно-сировинній біржі. Омський нафтопереробний завод, який є найбільшим у Росії, призупинив роботу після удару українських безпілотників. Про це...