
Телеканали медіагрупи "1 + 1 медіа" не дублюватимуть українською російські фільми та серіали, вони залишать мову оригіналу. Про це в медіагрупі повідомили у відповідь на запит журналістів LIGA.net, передають Патріоти України.
У медіагрупі пояснили, що рішення пов'язане з негативною реакцією глядачів. Нібито вони «історично звикли» до російської. «Надалі такі продукти будуть транслюватися мовою оригіналу в рамках чинного законодавства. Це рішення не в останню чергу зумовлено негативною реакцією на дубльований продукт з боку великої частини наших глядачів, які історично звикли до перегляду фільмів і серіалів саме в тому вигляді і з тим колоритом, з яким продукт був створений», - заявили на каналі.
При цьому додали, що перекладати будуть поступово і пообіцяли інвестувати в україномовний контент. З 16 липня в силу вступила нова норма закону, яка передбачає обов'язкове дублювання фільмів українською мовою.
Як повідомив Генштаб ЗСУ, загальні бойові втрати РФ з 24.02.22 по 18.07.26 орієнтовно склали:
Ізраїльська розвідка Моссад змінює стратегічні пріоритети та суттєво посилює роботу на російському напрямку. Її новим очільником став генерал-майор Роман Гофман, який народився у Білорусі за часів СРСР, - це "лякає" Кремль. Про це свідчить аналітичний ...