
12 червня ввечері помер відомий український письменник, перекладач і культуролог Лесь Герасимчук, який перекладав з англійської твори Джека Лондона, Даніеля Дефо, Уолта Уїтмена та ін. Йому було 76 років. Про це повідомив голова Національної спілки письменників України Михайло Сидоржевський, посилаючись на дружину померлого, передають Патріоти України.
Письменник і літератор народився в Києві в 1944 році. Його мати - балерина Лідія Герасимчук, батько - інженер-меліоратор Абрам Насушкін. Герасимчук очолював відділ інформації в Інституті комплексного використання водних ресурсів. Він також заснував і видавав ряд галузевих журналів, в яких вів англомовну частину.
Протягом свого життя він співпрацював з Всесоюзним бюро науково-технічного перекладу. Він знав 4 мови: англійську, українську, польську та російську. Періодично працював синхронним перекладачем на міжнародних конференціях. Герасимчук був першим головним редактором тижневиків "Президентський вісник" і "Влада і політика". Здійснив ряд перекладів з грецької Біблії і видав наказ Святого Письма для різних категорій населення.
Українці, які перебувають у Німеччині, зможуть користуватися українськими SIM-картками без додаткової плати за дзвінки та мобільний інтернет. Відповідна норма про скасування роумінгу набуде чинності з 1 січня, передають Патріоти України. Першим про впр...
Google Перекладач готує масштабне оновлення, яке може повністю змінити спосіб спілкування між людьми різних мов. Компанія запускає переклад усного мовлення в реальному часі, який працюватиме з будь-якими бездротовими навушниками, а не лише з фірмовими ...