Як назвати українською ікру - синонім, який мало хто знає

Як назвати українською ікру: синонім, який мало хто знає

У радянську епоху багато українських слів зазнали примусової русифікації. Це стало причиною заміни традиційних українських слів на так звані "більш прийнятні" російські. Нині мало хто знає, що означають слова обрус, заточина, горбовина, партика, передають Патріоти України.

Слово "ікра" також не є українським. Відомий блогер та популяризатор української мови Андрій Шимановський розповів про цікаві автентичні назви страв.

Хоч ікру й можна зустріти в Академічному тлумачному словнику, мовознавці наголошують на наявність у лексиконі ще одного слова, про яке мало хто знає.

Риб’ячу ікру, солену зі спеціями, здавна називали кав’яром. Це слово можна навіть зустріти в легендарній "Енеїді" Котляревського – твору, з якого почалося становлення нової української літератури:

"І зараз попросив до столу

Латин Енеєвих бояр.

Пили горілку до ізволу

і їли бублики, кав'яр".

Звісно, це слово не має жодного стосунку до кави та прийшло у європейські мови з латини – caviar. Англійською, французькою та іспанською кав’яр буде caviar, німецькою – kaviar, італійською – caviale, польською – kawior, чеською – kaviár.

Мед стане розкішшю? Чому пасічники б’ють на сполох після зими

понеділок, 13 квітень 2026, 17:53

Цьогорічна зима виявилася складною для бджільництва в Україні, що може позначитися на цінах на мед у новому сезоні. Про це пише agronews.ua, передають Патріоти України. За словами пасічників, через відлиги та різкі перепади температур втрати бджолосіме...

Треба час: Юрист пояснила, як виправити неправильні дані у "Резерв+"

понеділок, 13 квітень 2026, 16:50

Військовозобов'язані українці можуть виправити недостовірні або застарілі дані щодо військового обліку. Це можна зробити звернувшись до ТЦК або ж через застосунок "Резерв+". Про це в коментарі для ТСН сказала адвокатка Марина Бекало, передають Патріоти...