“Юннат”, “фарцовка”, “блат”: лексика радянської епохи, яку тепер далеко не всі зрозуміють

Мова завжди відображає епоху. У часи СРСР повсякденне життя супроводжувалося словами, які нині для багатьох підлітків і молодих людей звучать незвично або зовсім незрозуміло. Часто їх можна почути у старих фільмах чи мемуарах, але без пояснення зміст губиться, передають Патріоти України з посиланням на Главред.

Ось добірка понять, які колись були буденністю.

Побут і навчання

Юннат — скорочено від “юний натураліст”. Так називали школярів, які відвідували гуртки природничого спрямування, вивчали флору і фауну та брали участь в екологічних заходах.

Готовальня — набір креслярських інструментів (циркулі, лінійки, лекала) у спеціальному футлярі. Була обов’язковим атрибутом на уроках креслення.

Бобіна — котушка з магнітною стрічкою для запису звуку. У 1960–1980-х роках це був один із головних носіїв музики до появи касет і дисків.

Примус — переносний гасовий пальник для приготування їжі або кип’ятіння води. Використовувався в побуті та в походах до масового поширення газових плит.

Торгівля та підробіток

Комок — розмовна назва комісійного магазину, де продавали вживані речі. Там можна було знайти одяг, меблі або техніку.

Шабашка — тимчасова або сезонна робота для додаткового заробітку. Вислів “пошабашити” означав підробити у вільний час.

Фарцовка — нелегальна перепродаж імпортних товарів чи валюти. Фарцовщики діставали дефіцитний одяг, платівки, косметику та інші західні товари.

Блат — система особистих зв’язків, що допомагала отримати дефіцитні речі або вирішити бюрократичні питання. “По блату” означало через знайомства.

Культура та музика

ВІА — абревіатура від “вокально-інструментальний ансамбль”. Так називали офіційно дозволені музичні гурти. Серед найвідоміших — Пісняри, Веселі хлопці та Земляни.

Відеосалон — місце для колективного перегляду фільмів на відеокасетах. У часи дефіциту техніки це був популярний спосіб подивитися новинки кіно.

Самвидав — нелегальне поширення забороненої літератури. Тексти друкували самостійно та передавали з рук у руки, оминаючи цензуру.

Сленг і жаргон

Мочалка — жаргонне слово з кримінального середовища, яке згодом перейшло у молодіжний сленг і мало зневажливе значення.

Багато з цих слів залишилися лише в архівах, кінострічках та спогадах старших поколінь. Вони нагадують, як змінюється мова разом із суспільством — і як швидко звичні колись поняття можуть стати історією.

Магнітні бурі на вихідні, 9-10 травня. Уточнено прогноз

субота, 9 травень 2026, 5:59

​. Прогноз сонячної та геомагнітної активності на 9–10 травня 2026 року опублікував Центр прогнозування космічної погоди Національного управління океанічних та атмосферних досліджень США, передають Патріоти України. . Геомагнітні бурі класифікуються з...

“Юннат”, “фарцовка”, “блат”: лексика радянської епохи, яку тепер далеко не всі зрозуміють

субота, 9 травень 2026, 5:40

Мова завжди відображає епоху. У часи СРСР повсякденне життя супроводжувалося словами, які нині для багатьох підлітків і молодих людей звучать незвично або зовсім незрозуміло. Часто їх можна почути у старих фільмах чи мемуарах, але без пояснення зміст г...