
Мова завжди відображає епоху. У часи СРСР повсякденне життя супроводжувалося словами, які нині для багатьох підлітків і молодих людей звучать незвично або зовсім незрозуміло. Часто їх можна почути у старих фільмах чи мемуарах, але без пояснення зміст губиться, передають Патріоти України з посиланням на Главред.
Ось добірка понять, які колись були буденністю.
Юннат — скорочено від “юний натураліст”. Так називали школярів, які відвідували гуртки природничого спрямування, вивчали флору і фауну та брали участь в екологічних заходах.
Готовальня — набір креслярських інструментів (циркулі, лінійки, лекала) у спеціальному футлярі. Була обов’язковим атрибутом на уроках креслення.
Бобіна — котушка з магнітною стрічкою для запису звуку. У 1960–1980-х роках це був один із головних носіїв музики до появи касет і дисків.
Примус — переносний гасовий пальник для приготування їжі або кип’ятіння води. Використовувався в побуті та в походах до масового поширення газових плит.
Комок — розмовна назва комісійного магазину, де продавали вживані речі. Там можна було знайти одяг, меблі або техніку.
Шабашка — тимчасова або сезонна робота для додаткового заробітку. Вислів “пошабашити” означав підробити у вільний час.
Фарцовка — нелегальна перепродаж імпортних товарів чи валюти. Фарцовщики діставали дефіцитний одяг, платівки, косметику та інші західні товари.
Блат — система особистих зв’язків, що допомагала отримати дефіцитні речі або вирішити бюрократичні питання. “По блату” означало через знайомства.
ВІА — абревіатура від “вокально-інструментальний ансамбль”. Так називали офіційно дозволені музичні гурти. Серед найвідоміших — Пісняри, Веселі хлопці та Земляни.
Відеосалон — місце для колективного перегляду фільмів на відеокасетах. У часи дефіциту техніки це був популярний спосіб подивитися новинки кіно.
Самвидав — нелегальне поширення забороненої літератури. Тексти друкували самостійно та передавали з рук у руки, оминаючи цензуру.
Мочалка — жаргонне слово з кримінального середовища, яке згодом перейшло у молодіжний сленг і мало зневажливе значення.
Багато з цих слів залишилися лише в архівах, кінострічках та спогадах старших поколінь. Вони нагадують, як змінюється мова разом із суспільством — і як швидко звичні колись поняття можуть стати історією.
Повернення належного вигляду занедбаним київським локаціям стає дедалі важливішим завданням для громади, яка прагне зберегти унікальне обличчя столиці та передати майбутнім поколінням живу історію. У неділю, 12 липня, об 11.00 на виході з підземного пе...
Дослідники з Каліфорнійського університету в Сан-Дієго вперше використали гуманоїдних роботів для проведення операцій на живих тваринах, передають Патріоти України з посиланням на Ars Technica. Під час доклінічного дослідження роботи під дистанційним к...