Іспанські журналісти осоромились у спробах правильно написати прізвища гравців збірної України, повідомляють Патріоти України.
Називаючи орієнтовний склад команди Андрія Шевченка на матч проти іспанців, видання Marca спотворило прізвища наших футболістів. У старті господарів з'явилися невідомі гравці Караве та Циніков. Так іспанці переклали прізвища Караваєва та Циганкова. На тлі таких фейлів Шарапенко та Кобаленко замість Шапаренка та Коваленка виглядає ще більш-менш пристойно.
У запасі також не все гаразд. Михайличенка та Макаренка переклали, як Микайліченхо та Мараменко. В заявці також присутній травмований Коноплянка. Прізвище цього гравця іспанські журналісти добре знають, бо він виступав у Іспанії.
В Україні минулого року розпочалася програма "Національний кешбек". В межах програми громадяни можуть одержати фінансову компенсацію у розмірі 10% від вартості придбаних товарів українського виробництва. Але бувають випадки, коли кешбек не нараховують....
Стало відомо, кому належить єдиний в Україні електричний пікап Tesla Cybertruck. Днями машину вартістю понад мільйон гривень помітили у Києві, передають Патріоти України з посиланням на "Телеграф" З відкритих джерел відомо, що вона є приватним нотаріус...