Хіти тижня. Її кумир - Анджеліна Джолі: Українка прикрасила обкладинку журналу Harper's Bazaar (фото)

Людмила народилася в невеликому містечку у Львівській області в простій родині.

Журнал Harper's Bazaar Vietnam представив свою нову цифрову обкладинку. Героїнею випуску стала українська модель та акторка-початківець Людмила Ткаченко, яка зараз живе та будує кар'єру в США, повідомляють Патріоти України.

Українка прикрасила титульну сторінку номера та розвороти глянцю. Дівчина приміряла кілька стильних образів, а також розповіла виданню про своє дитинство в Україні та про те, як вона стала моделлю.

Людмила народилася в невеликому містечку у Львівській області в простій родині. З п'яти років талановита дівчинка вчилася грі на бандурі, а також освоювала українські народні танці. Але в 16 років її життя круто змінилося.

Коли Люда поверталася додому з магазину, на вулиці до неї підійшла менеджер модельного агентства та запропонувала спробувати себе в моделлингу. Дівчинка погодилася і вже наступного дня підписала свій перший контракт. Українка працювала моделлю не тільки в рідній країні, але й підкорювала подіуми Азії. А в 2016 році вийшла на конкурентний ринок США, навіть не знаючи англійської.

Нині Ткаченко живе в Америці, вчиться в акторській школі та сподівається підкорити Голлівуд. Кумиром дівчини є Анджеліна Джолі. "Її кар'єра та спосіб життя - волонтерство та допомога людям - викликають у мене захоплення", - говорить Людмила.



Складає крила і заряджається як електромобіль: Що відомо про AIR ONE - найкращий персональний літак 2026 року

понеділок, 22 червень 2026, 22:44

Ізраїльська компанія AIR здобула престижне визнання для свого двомісного електролітака AIR ONE. Апарат назвали найкращим персональним літаком 2026 року за версією Robb Report Best of the Best Awards, передають Патріоти України. AIR ONE належить до клас...

Багато хто помиляється: Як насправді перекласти "гарячу путівку" українською

понеділок, 22 червень 2026, 21:28

Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...