#KyivNotKiev, #OdesaNotOdessa: Аеропорт Неаполя виправив з російської транслітерацію українських міст

Аеропорт Неаполя почав використовувати назви Києва, Львова, Одеси і Харкова відповідно до української транслітерації - Kyiv, Lviv, Odesa, Kharkiv відповідно, зазначають Патріоти України.

"Італія продовжує активно підтримувати про #Kyiv'ську позицію і не тільки. Міжнародний аеропорт Неаполь віднині використовує #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa, #KharkivNotKharkov", - йдеться у повідомленні Міністерства закордонних справ України у Facebook

Загалом вже до 30 аеропортів світу використовують правильне написання української столиці.

Це може здивувати! Чому в СРСР не можна було одружуватися з іноземцями

четвер, 19 лютий 2026, 12:51

Поки весь цивілізований світ ще був захоплений романтикою Дня закоханих, Президія Верховної Ради СРСР ухвалила короткий, але показовий указ - "Про заборону шлюбів між громадянами СРСР та іноземцями". Сталося це 15 лютого 1947 року, передають Патріоти У...

Є секрет! 104-річний ветеран Другої світової війни назвав три продукти, які їсть, і один - якого уникає

четвер, 19 лютий 2026, 12:42

104-річний ветеран Другої світової війни зі США й досі самостійно живе у власному будинку та нещодавно вразив тисячі людей виконанням національного гімну. Разом із донькою він поділився можливими секретами свого довголіття, передають Патріоти України. ...