#KyivNotKiev, #OdesaNotOdessa: Аеропорт Неаполя виправив з російської транслітерацію українських міст

Аеропорт Неаполя почав використовувати назви Києва, Львова, Одеси і Харкова відповідно до української транслітерації - Kyiv, Lviv, Odesa, Kharkiv відповідно, зазначають Патріоти України.

"Італія продовжує активно підтримувати про #Kyiv'ську позицію і не тільки. Міжнародний аеропорт Неаполь віднині використовує #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa, #KharkivNotKharkov", - йдеться у повідомленні Міністерства закордонних справ України у Facebook

Загалом вже до 30 аеропортів світу використовують правильне написання української столиці.

Допомога людям з інвалідністю I, ІІ та IІІ групи: Як отримати

субота, 4 квітень 2026, 23:25

Навесні 2026 року внутрішньо переміщеним особам (ВПО), які мають інвалідність I-ІІІ групи та інші вразливості, доступна можливість долучитися до програми фінансової допомоги від благодійної організації "Global Empowerment Mission Ukraine". Відповідна п...

Сюжет для триллеру: Росіянку допомогла викрити агентка ГУР, з якою вона зустрічалася

субота, 4 квітень 2026, 22:49

Агентку російських спецслужб в США Номму Зарубіну викрили за допомогою трансгендерної жінки Сари Ештон-Сірілло, з якою вона зустрічалася. Американка виявилася українською контррозвідницею. Про це 3 квітня проінформував Delfi, передають Патріоти України...