мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
Дружина українського боксера Олександра Усика Катерина 1 серпня в Instagram Stories опублікувала відео за участі чоловіка і їхньої доньки Марії, передають Патріоти України. . У ролику Катерина Усик показала, як боксер іграшковим пилососом нібито чисти...
Солдат Третьої штурмової, Герой України Андрій Сергієнко з позивним «2.0» розповів, як у Києві його зупинили працівники Територіального центру комплектування та соціальної підтримки. Історією військовий, який на фронті втратив обидві ноги, поділився у ...