мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
Попри те що держава не планує найближчим часом підвищувати мінімальну пенсію, українські пенсіонери можуть розраховувати на вікові доплати, передають Патріоти України. Зокрема, у липні тим, хто досягне певного віку, будуть доплачувати до пенсії відпові...
У Києві двоє чоловіків "обмивали" куплене люксове авто Bentley Bentayga і потрапили в ДТП. В результаті автівку розтрощили вщент. Про це пише "Телеграф" з посиланням на власні джерела, передають Патріоти України. Автопригода сталася в ніч проти 6 липня...