
мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
Чемпіон WBC, WBA та IBF Олександр Усик (24−0, 15 КО) підтримав Сергія Бубку. Український боксер у Telegram опублікував спільне фото з олімпійським чемпіоном у стрибках із жердиною, передають Патріоти України. «На цьому фото я з Бубкою Сергієм Назарович...
У Святошинському районі Києва водій Mazda, який був позбавлений прав і мав ознаки наркотичного сп’яніння, наїхав на авто поліції і намагався втекти. Патрульні відкрили вогонь, щоб зупинити машину. Про це у п’ятницю, 27 лютого, повідомили в патрульній п...