
мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
У Рівненській області подали апеляційну скаргу на рішення суду у справі щодо виплат військовослужбовцю Дмитру Панчуку, який повернувся з російського полону. Про це повідомила адвокатка відповідачки, передають Патріоти України. Йдеться про рішення Рівне...
Територіальний центр комплектування оголошує у розшук порушників військового обліку. Однак якщо розшук був оголошений незаконно, громадянин може його оскаржити. Про це написали на порталі «Юристи.UA», передають Патріоти України. ТЦК має право оголошува...