
мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
У Черкасах народився хлопчик, у якого було п’ятикратне обвиття пуповини навколо шиї. Про це повідомили у Черкаському обласному перинатальному центрі, передають Патріоти України. . Хлопчик народився шляхом кесаревого розтину. Немовля народилося із ваго...
Україна наразі самостійно забезпечує близько 60% потреб Сил оборони в озброєнні, тоді як ще 40% припадає на імпорт. Про це заявив виконавчий директор Української ради зброярів Ігор Федірко у коментарі журналістці Новини.LIVE, передають Патріоти України...