
мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
Президент США Дональд Трамп висловився про високі ціни квитків на матчі чемпіонату світу 2026 року, який Штати прийматимуть разом із Мексикою та Канадою, передають Патріоти України. Трамп заявив, що навіть він не заплатив би $1 000 за квиток на перший ...
У п'ятницю, 8 травня, на одній із вулиць міста Шептицький Львівської області знайшли тіло 11-річного хлопчика з ножовим пораненням, передають Патріоти України. "На Львівщині поліція встановлює обставини загибелі малолітнього хлопчика". Повідомляється, ...