мий український мовознавець Олександр Авраменко розповів про правильний український варіант сталого виразу "кидатися в очі", передають Патріоти України.
У своєму черговому мовному уроці він торкнувся теми стійких словосполучень – фразеологізмів та навів значення деяких із них. Так, "ховати голову в пісок" означає тікати від небезпеки, а "ловити ґав" означає бути неуважним або ж нічого не робити.
А от про яскраву річ, яка одразу привертає увагу, сказати "кидатися в очі" - не можна. "Казати "Її яскрава спідниця відразу кинулася мені в очі – це неправильно. Кидається в очі лише люте кошеня, і може між іншим їх видряпати", - пожартував мовознавець.
Він зазначив, що правильним варіантом тут буде вираз "впадати в око" або "впадати у вічі", тож треба говорити: Її яскрава спідниця відразу впала мені в око.
У Миколаївській області сталося вбивство під час сварки між двома товаришами. Про це повідомила пресслужба Миколаївської обласної прокуратури, передають Патріоти України. "6 червня 2023 року між підозрюваним та 46-річним потерпілим на березі р. Синюха ...
Дзержинський районний суд Харкова розглянув справу щодо чоловіка, який із незнайомою йому жінкою зайнявся сексом на газоні біля кафе на очах перехожих. Про це йдеться у вироку суду від 21 вересня, передають Патріоти України. Суд встановив, що у жовтні ...