В українській мові є цікавий фразеологізм "на руку ковінька", однак не всі розуміють його значення. Всі крапки над "і" в ефірі "Сніданку з 1+1" розставив доцент Київського національного університету імені Бориса Грінченка Олександр Авраменко. За його словами, цей фразеологізм означає "цього і треба, до речі, вигідно", передають Патріоти України.
"Наприклад: "Ніхто не хоче їхати у відрядження, а я поїду, мені це на руку ковінька" - тобто мені саме цього і треба", - пояснив вчитель.
Ковінькою називають палицю із загнутим кінцем, яку використовували у давній дитячій грі, що нагадує хокей. "Ковінькою били не по шайбі, а по опуці. Опука - це своєрідний м’яч, виготовлений з кульки вільшини, що росте при корені на стовбурі. Та і грали у ковіньки не тільки на льоду, а й на землі", - розповів він. Крім того, слово "ковінька" є у лайливому вислові "матері його ковінька", який виражає невдоволення та обурення.
Стійкість Кримського мосту на найближчі роки залишається невизначеною через можливі зовнішні фактори, які можуть вплинути на його конструкцію. Одним із таких факторів є небезпечна природна активність поруч із мостом, передають Патріоти України. За слов...
Наразі в Україні є достатньо велика кількість людей, які виїжджають за кордон у віці 16-17 років. Однак є й позитивна статистика, а саме те, що 18-19-річні молоді люди повертаються додому. Про це розповів заступник міністра освіти і науки Михайло Винни...