
Федерація футболу Албанії надала на передматчеву пресконференцію за участі головного тренера збірної України Сергія Реброва та нападника команди Романа Яремчука перекладача, який хотів перекладати питання українцям російською мовою. Про це повідомляє ВЗБІРНА, передають Патріоти України.
Українці категорично відмовились від такої пропозиції. У підсумку переклад запитань журналістів здійснювався з албанської на англійську. Представниця футбольної федерації Албанії пояснила, що вони вважали це «найкращим рішенням, адже російська схожа на українську».
Матч Албанія — Україна відбудеться завтра, 19 листопада, в Тирані. Початок зустрічі о 21:45.
Ізраїльська компанія AIR здобула престижне визнання для свого двомісного електролітака AIR ONE. Апарат назвали найкращим персональним літаком 2026 року за версією Robb Report Best of the Best Awards, передають Патріоти України. AIR ONE належить до клас...
Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...