У Росії пропагандисти потрапили в незручне становище через слово "паляниця", за допомогою якого українці влаштовують перевірки російським окупантам. Так, Ольга Скабєєва у прямому ефірі заявила, що воно перекладається як "клубника", переплутавши "паляницю" з "полуницею", зазначають Патріоти України.
Це помітили глядачі та виклали у мережу відповідний уривок із програми новин на телеканалі "Россия 1". Пропагандистка Скабєєва з повною впевненістю у правильності своїх слів сказала, що українською "клубника" звучить як "поляница". Вона заявила, що російських солдатів, які зроблять помилку у вимові цього слова, в Україні ставлять на коліна або ж "пускають їм кулю" У мережі на складнощі росіян із українською мовою відреагували мемами.
У Дніпрі ветеринари рятують сокола, який на фронті атакував російський безпілотник, написала у Facebook зооволонтерка Вероніка Конькова, передають Патріоти України. «Знайомтеся, це Шрайк. Цей відважний боривітер справедливо вирішив, що російським дрона...
Поки світ бореться з реальними викликами, російська пропаганда переходить у фазу фантастичного абсурду, передають Патріоти України.
. В ефірі шоу «Воскресный вечер с Владимиром Соловьёвым» головна редакторка RT Маргарита Симоньян заявила, що сніданки ...