Російськомовний турист у Португалії ледве не потрапив за ґрати через помилку перекладу. Чоловік у кафе попросив принести йому гранатовий сік, натомість офіціанти сприйняли це як погрозу вибухівкою. Про це пише португальська газета Correio da Manha, передають Патріоти України.
36-річний російськомовний турист з Азербайджану переклав слово «гранат» через застосунок на телефоні, а потім написав речення португальською, щоб персонал ресторану міг зрозуміти його замовлення.
А втім, сталося навпаки: офіціант сприйняв неточно перекладену записку як погрозу і, злякавшись, що у клієнта є з собою граната, викликав поліцію.
Так, відвідувач закладу опинився в наручниках і оточений озброєними правоохоронцями. Чоловіка доставили до найближчого відділку поліції для допиту та обшукали його готельний номер. Як з’ясувалося, жодної зброї він не мав.
Лісабонська поліція також провела пошук у своїх базах даних і звернулася до джерел з антитерористичного координаційного підрозділу Португалії, але нічого не знайшла.
В Україні за підсумками червня зафіксовано найнижчу інфляцію з березня 2025 року. У річному обчисленні зростання цін сповільнилося з 15,9% до 14,3% до червня-2024. Одним із ключових драйверів загальної інфляції залишилося подорожчання продуктів харчува...
Конфлікт стався 11 липня. У соцмережах опублікували відео щодо виникнення конфліктної ситуації громадянами та військовослужбовцями, повідомляють Патріоти України. "Встановлено, що працівники територіального центру комплектування та соціальної підтримки...