
Фразеологізм «Скатертью дорога» знайомий багатьом, але не всі знають його походження та справжнє значення. Від побажання легкої дороги до іронічного «Зникни з очей» — цей вислів має цікаву історію та нюанси вживання, передають Патріоти України з посиланням на онлайн-медіа УНІАН.
Як пояснює філолог Юлія Костюк, вираз виник із метафори: скатертина робить поверхню рівною, отже й дорога уявлялася як гладкий, безперешкодний шлях. Спершу це було позитивне побажання — щоб життя чи шлях іншої людини проходили легко.
В українській мові є схожий вислів «дорога стелиться», який означає сприятливі обставини та легкий шлях. З часом у російській мові фразу почали вживати іронічно або саркастично, надаючи їй негативного відтінку «піди геть», але в українській мові такий відтінок не закріпився.
Історично фразеологізм «скатертиною дорога» або «скатертью дорога» зафіксований у українських словниках до кінця 1990-х років, але у словнику 2003 року його було виключено. Основна причина — рідкісне вживання у реальному мовленні.
Позитивне значення можна знайти у літературі:
Негативні вживання («Згинь з очей») зустрічаються рідко, переважно у творах радянського періоду, часто як калька з російської мови.
Сучасний український аналог позитивного значення:
Таким чином, фраза «скатертью дорога» спершу була побажанням удачі та гладкого шляху, а не грубим «геть». У сучасній українській мові правильніше використовувати прямі аналоги, щоб передати саме позитивний зміст.
З 1 лютого 2026 року в Польщі, яку минулого року масово покидали українці, набудуть чинності нові правила виплати допомоги 800+ для громадян України, які перебувають у країні через війну. Зміни стосуватимуться близько 150 тисяч осіб. Щоб зберегти право...
Комунальна криза у Києві різко змінила поведінку покупців і продавців на ринку нерухомості. Масові перебої з електроенергією, теплом і водою фактично зупинили угоди: люди скасовують навіть ті продажі, які були на фінальній стадії, а нові перегляди майж...