
Мовознавець Олександр Авраменко після мовного скандалу з Іриною Фаріон вказав на поширену мовну помилку у наказі про її звільнення з Львівської політехніки з посади професора Кафедри української мови. У своєму дописі на Facebook він пояснив, що штамп "копія вірна" не є правильним.
"Копія вірна? Ні. Вірно можна кохати або служити Батьківщині, тобто не зраджувати. Отже, не вірна відповідь, а правильна; не вірне рішення, а правильне. У наказі про звільнення Ірини Фаріон є штамп, на якому написано "КОПІЯ ВІРНА". Шановні працівники Національного університету "Львівська політехніка", на штампі потрібно виправити напис КОПІЯ ВІРНА на ЗГІДНО З ОРИГІНАЛОМ", - пише Олександр Авраменко.

Слово "вірна" означає відданий, який заслуговує довір'я, не зрадливий. Зрозуміло, що копія документа не може бути відданою і незрадливою.
Тому є два правильні варіанти: "копія відповідає оригіналу" або "згідно з оригіналом".
"Тому я лише підказую "Львівській політехніці", де треба виправити помилку", - зауважив мовознавець.
Пенсіонери, які тимчасово перебувають за кордоном, повинні щорічно проходити фізичну ідентифікацію, а в Україні літні люди можуть отримувати не лише базову пенсію, а й додаткові виплати за віком. Такі надбавки призначаються після досягнення 70, 75 і 80...
Європейські авіакомпанії попередили, що авіаквитки подорожчають через різкий ріст цін на паливо. Причиною цього стала війна в Ірані та проблеми з перевезенням нафти через Перську затоку. Тому найближчим часом пасажирам доведеться платити більше, навіть...