
Мовознавець Олександр Авраменко після мовного скандалу з Іриною Фаріон вказав на поширену мовну помилку у наказі про її звільнення з Львівської політехніки з посади професора Кафедри української мови. У своєму дописі на Facebook він пояснив, що штамп "копія вірна" не є правильним.
"Копія вірна? Ні. Вірно можна кохати або служити Батьківщині, тобто не зраджувати. Отже, не вірна відповідь, а правильна; не вірне рішення, а правильне. У наказі про звільнення Ірини Фаріон є штамп, на якому написано "КОПІЯ ВІРНА". Шановні працівники Національного університету "Львівська політехніка", на штампі потрібно виправити напис КОПІЯ ВІРНА на ЗГІДНО З ОРИГІНАЛОМ", - пише Олександр Авраменко.

Слово "вірна" означає відданий, який заслуговує довір'я, не зрадливий. Зрозуміло, що копія документа не може бути відданою і незрадливою.
Тому є два правильні варіанти: "копія відповідає оригіналу" або "згідно з оригіналом".
"Тому я лише підказую "Львівській політехніці", де треба виправити помилку", - зауважив мовознавець.
Травневий Київ давно вже неможливо уявити без цвітіння бузку, так само як і без каштану. Але якщо каштан росте кругом по парках, скверах та вулицях столиці, і народ особливо не зав'язаний на одну локацію для милування під час цвітіння, то з бузком дещо...
Олімпійський чемпіон Олександр Хижняк здобув золоту медаль на 63-му турнірі Belgrade Winner Tournament у Сербії. Головний поєдинок турніру у ваговій категорії до 80 кг видався напруженим. Про результати змагань повідомили 19 травня у Полтавській обласн...