Мовознавець Олександр Авраменко після мовного скандалу з Іриною Фаріон вказав на поширену мовну помилку у наказі про її звільнення з Львівської політехніки з посади професора Кафедри української мови. У своєму дописі на Facebook він пояснив, що штамп "копія вірна" не є правильним.
"Копія вірна? Ні. Вірно можна кохати або служити Батьківщині, тобто не зраджувати. Отже, не вірна відповідь, а правильна; не вірне рішення, а правильне. У наказі про звільнення Ірини Фаріон є штамп, на якому написано "КОПІЯ ВІРНА". Шановні працівники Національного університету "Львівська політехніка", на штампі потрібно виправити напис КОПІЯ ВІРНА на ЗГІДНО З ОРИГІНАЛОМ", - пише Олександр Авраменко.
Слово "вірна" означає відданий, який заслуговує довір'я, не зрадливий. Зрозуміло, що копія документа не може бути відданою і незрадливою.
Тому є два правильні варіанти: "копія відповідає оригіналу" або "згідно з оригіналом".
"Тому я лише підказую "Львівській політехніці", де треба виправити помилку", - зауважив мовознавець.
У Національному науковому центрі «Інститут аграрної економіки» порахували у скільки обійдеться українцям великодній стіл-2025. Про це йдеться у повідомленні центру, передають Патріоти України. Науковці порахували вартість великоднього столу 2025 року н...
Світова рибна галузь наближається до серйозної кризи — запаси скумбрії стрімко скорочуються. В окремих регіонах ця риба вже не здатна самостійно відновлюватися, тому існує ризик, що з українських прилавків вона поступово зникне. Про це пише The Guardia...