
Український військовий, громадський діяч, волонтер Олександр (Олекса) Коба поділився зворушливою історією зустрічі з літнім подружжям із прифронтових територій. Фрагмент розмови він переповів на Facebook, передають Патріоти України.
"Їхав. Побачив при дорозі бабусю з дідом. Вирішив підігнати їм смаколиків. Залітаю на тимчасову точку проживання, загружаємо з хлопцями їм пакета (без камер як то буває у блогерів у тіктоці) (бо направду промишляємо цим давно і часто)", - згадує він.
Повернувшись до пари з військовим захотіли поговорити: "Повертаюсь до пари. Підходжу підіймаючи руки (що я з миром і нікого не хочу потурбувати, ставлю пакет біля діда, який сидить на милицях, і якщо чесно переживаю чи вони його донесуть).
- Можете присісти на хвилинку?, - бабуся плаче.
- Звісно, кажіть, - присідаю.
- Вони дійдуть сюди?
Мовчу.
- Нам сказали виселятись терміново, після останніх обстрілів, ми інваліди, пройти 100 метрів не можемо, куди їхати? як їхати? ми нікому не потрібні ніде.
Мовчу".
Жінка зізналася, що дітей поруч немає: вони в Росії, зв’язок з ними майже втрачений. Також розповіла, як плете маскувальні сітки ночами. У 2022 році, під час окупації, її травмував російський танк, коли вона намагалась зупинити його в рідному селі. Здоров’я вже немає, а чоловік і до того був важко хворим.
Врешті Коба говорить: "Дивіться, я не бачу по напрямку, щоб пі**ри змогли зайти у ваше село найближчим часом, я можу звісно помилятись, але ми постараємось, щоб їх тут не було, зробимо все можливе".
Бабуся знову заплакала — цього разу інакше: "... з якоюсь надією, що зможе дожити на своїй землі вільно. Стискаю плечима і їду готуватись до нового виїзду - щоб у них ще був час попрацювати на городі під своїми вишнями".
Ізраїльська компанія AIR здобула престижне визнання для свого двомісного електролітака AIR ONE. Апарат назвали найкращим персональним літаком 2026 року за версією Robb Report Best of the Best Awards, передають Патріоти України. AIR ONE належить до клас...
Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...