"Це був би гарний крок назустріч своїй країні": Ніцой різко наїхала на "Грін Грей" через питання мови

Лариса Ніцой прокоментувала заяву групи "Грін Грей" в утисках. Ще вчора музиканти поскаржилися, що їх виключили з концерту до Дня Незалежності України за те, що вони співають російською. Свою точку зору скандальна письменниця висловила на Facebook-сторінці, передають Патріоти України.

Вона згадала ситуацію 5 років тому зі співачкою Лаймою Вайкуле в Латвії. Ніцой була здивована, що артистка, яка співала "Ах, Вернісаж" російською мовою, у своїй країні виконувала цю композицію рідною мовою.

"Перше, що мене вразило. Їдучи в його авто і роздивляючись краєвиди за вікном, краєм вуха я вловила увімкнуту радіохвилю. Співала Лайма Вайкулє "Ах вєрнісаж, ах вєрнісаж, какой портрєт, какой пєйзаж…". Хто народився в ссср, той знає цей хіт і заспіває його серед ночі крізь сон.Я прислухалася. І яке ж було моє здивування. Лайма Вайкулє співала свій "Вернісаж" латиською мовою!"- згадала Ніцой.

Ніцой вважає, що "Грін Грей" повинні вчинити також, а не скаржитися на утиски. "З Україною повним ходом воює Московія. Воює в першу чергу за пануавння в Україні СВОЄЇ московської мови. В Україні з нагоди відновлення 30-ліття Незалежності України від Московії запланували концерт з українськими «хітами», які звучали за ці 30 років. Московськомовний хіт Грін Грея завернули. Грін Грей починає скандал про ущімлєнія", - повідомила Ніцой.

Письменниця звернулася до музикантів і запитала їх, Чому ж Лайма Вайкуле змогла співати своєю мовою, а вони ні? "Грін Грею! Я вас не знаю, ви мене теж, але мова не про це. 30 років тому (чи скільки там) ваша пісня, яку ви написали і співали московською мовою, була "хітом". З того часу багато води витекло. Світ змінився. Змінилася ситуація в країні. Змінилося життя. Змінилися закони… Якщо ви такий патріот України (як ви стверджуєте на ТБ) – що вам заважає заспівати вашу пісню українською мовою? "Під дощем, під дощем почекаємо й підем…" Це був би гарний крок на зустріч своїй країні. Пісня заграла б новими відтінками. Це привернуло б до вас увагу. Що заважає перекласти пісню українською? "- резюмувала вона.

На тлі шаленого злету цін: В Україні різко переписали цінники на популярний продукт

п’ятниця, 22 листопад 2024, 9:32

В Україні суттєво здешевшала морква. Насьогодні виробники відвантажують її по 15-23 грн/кг, що в середньому на 21% дешевше, ніж тижнем раніше. Основна причина – сезонне збільшення пропозиції на тлі досить стриманого попиту. Відповідно, незабаром ціни н...

В Україні хочуть автоматично арештовувати гроші боржників: Чого чекати

п’ятниця, 22 листопад 2024, 8:58

Народні депутати ухвалили в першому читанні законопроєкт № 9363 "Про внесення змін до деяких законів України щодо цифровізації виконавчого провадження". "За" проголосував 271 нардеп. Серед норм документа – можливість автоматичного арешту коштів боржник...