
Верховний суд Росії зобов'язав мережу суші «Ёбидоёби» змінити фірмову назву, повідомляють Патріоти України.
Верховний суд встановив, що назва мережі доставок суші суперечить вимогам статті 1473 Цивільного кодексу РФ, тобто принципам гуманності та моралі. Зазначається, що назва знаходиться в інформаційному полі необмеженої кількості осіб і з часткою ймовірності «може викликати асоціацію з лайливою ненормативною лексикою російської мови».
Співзасновник «Ёбидоёби» Костянтин Зімен наголосив, що компанія не змінюватиме назву до підсумкового рішення вищого судового органу – Конституційного Суду.
«Зараз наші юристи активно працюють та звертаються до Конституційного Суду із запитом про правомірність нормативного акту, на підставі якого нашу назву визнали недійсною. Лише Конституційний Суд ухвалить остаточне рішення. Якщо воно буде на користь «Ёбидоёби», ми залишимо назву без змін», – заявив він.
У самій «Ёбидоёби» заявили, що назва мережі суші – це лексема японської мови, яка перекладається як «День тижня – субота» і не містить схожості з лайливими словами.
вімо: людство нарешті отримує сигнал від розумних істот з іншої планети. Радість? Безумовно. Але майже одразу постає складніше питання: як із ними говорити? Науковці переконують — найбільша проблема буде не у відстані, а в самому способі спілкування. А...
Українським споживачам природного газу можуть надходити некоректні дані в комунальних платіжках щодо обсягів блакитного палива. Газопостачальна компанія "Нафтогаз України" має певні правила з обслуговування, порушення яких може спровокувати розбіжності...