"Ми не в рівних умовах конкуренції": Ірма Вітовська зізналась, чому знімалася з росіянами й розмовляла російською до 2014 року

Українська акторка Ірма Вітовська відверто розповіла, чому до 2014 року часто використовувала російську мову у професійному житті, а також постійно розмовляла мовою агресора. За її словами, причиною цього був не ідеологічний вибір, а прагнення заробити на життя в умовах, коли українське кіно практично не існувало, передають Патріоти України.

В інтерв’ю "Інтент" акторка відверто розповіла про власний досвід – чому раніше працювала в російськомовному середовищі, як пережила особистий перелом після 2014 року, коли на Майдані говорила чистою російською, та чому мова виявилась не лише засобом спілкування, а й маркером ідентичності, болю та спротиву. Вона підкреслила, що ніколи не приховувала, що мова була для неї радше питанням зручності, ніж глибокої самоусвідомленості

"Я органічно почувалася (у російськомовному середовищі. – Ред.), навіть ставши на українську позицію (я учасник мовного Майдану), на зйомках все одно з росіянами я завжди відстоювала цю позицію. Я казала: "Я зараз вам просто надаю послуги, знімаючись у тій чи іншій ролі, я володію добре мовою, я просто заробляю гроші. Це тому що кіно не було, я знімалася в серіалах. А серіали – це заробляння грошей, це не мистецтво. Це заповнення інформаційного шуму, ти робиш шоу", – зізналась акторка.

Ірма Вітовська наголосила, що у дитинстві російськомовність їй насадила мати, через що відправила вчитися у російськомовну школу. Водночас в дитячому садочку із нею спілкувалися українською. Вже дорослою акторка завжди усвідомлювала зручність, з якою користувалася російською мовою, особливо у період роботи з російськими колегами до початку війни з Росією.

Поворотною точкою для Вітовської стало літо 2014 року, коли вона відвідала шпиталь і побачила тяжко поранених українських військових. Саме тоді вона остаточно усвідомила важливість мови як культурного та ідентифікаційного маркера.

"Коли я побачила хлопчика з Миколаєва без ніг, якому 19 років, встала в позицію, що мова, виявляється як уразливе місце країни, так і сильний маркер мітки території, відмежування себе від російського", – розповіла вона.

Акторка підкреслила, що українська культура довгий час була у нерівних умовах у порівнянні з російською через історичні трагедії, зокрема знищення поколінь українських митців.

"Треба боротися, у нас, звичайно, менші позиції, у нас менше фінансів, можливостей, ніж у цієї імперії. Тільки тому, що у нас розстріляні цілі покоління. Ми не в рівних умовах конкуренції вийшли на початок 90-х. Не в рівних, попри те, що у них теж розстріляний "срібний вік". Так, теж є, але ми не в рівних позиціях. Стус сидів, коли я в школу йшла. Це цілі покоління, плеяди, а не одна, дві, три людини", – зауважила Вітовська.

Валізу знайшли біля під'їзду: Донька Ірини Фаріон вказала на дивну деталь, яку помітила на місці її вбивства

вівторок, 15 квітень 2025, 17:50

Донька української мовознавиці Ірини Фаріон – Софія Семчишин – зауважила, що помітила доволі дивну деталь на місці вбивства своєї матері. Жінка закцентувала на тому, що у день трагедії валізу та особисті речі громадської діячки знайшли біля під'їзду, а...

Пішов з життя знаменитий український кінорежисер, сценарист та поет, доби розквіту вітчизняного кінематографу

вівторок, 15 квітень 2025, 6:00

На 89-му році життя помер відомий український кінорежисер, сценарист і публіцист, поет, Олександр Муратов. Про це у понеділок, 14 квітня, повідомили Національна спілка кінематографістів України та Довженко-Центр, передають Патріоти України. Муратов був...