
"На каналі, що входить до групи "Інтер", українцям нагадали про "агресивних америкашек" і "україномовне бидло" з Чикаго." Про це пише у своєму Facebook політолог Сергій Мазур, інформують Патріоти України, продовжуючи:
Телеканал К1 повторною (чи якоюсь там за ліком) демонстрацією циклу передач "Орел і решка" нагадав давню історію, після якої одну з ведучих проекту, дружину кінорежисера алана бадоєва - жанну почали називати "бидлоєвою".

Ведучі подорожують містами світу й розповідають про пам'ятні місця, уклад і вартість життя, побіжно знайомлять з деякими історичними довідками. Цей випуск знімали 2011 року - другий сезон проекту, 13 серія.

Перебуваючи у Чикаго, російськомовна бидлоєва завітала до "Українського селища", де відвідала ресторан "Старий Львів". Смакуючи борщем, спілкувалася з відвідувачами закладу. Один з них зауважив, що та спілкується кацапською мовою. Та йому у відповідь на камеру:
- Какие-то агрессивные америкашки. БЫДЛО.
Після прем'єри інцидент отримав розголос у пресі. Багато людей обурилися. бидлоєва незргабно виправдовувалася, щось там патякала, що вона мала на увазі і як насправді слід трактувати побачене й почуте з її вуст.

В принципі, із програми можна було б легко вирізати негідний епізод, аби вкотре не повторювати, не ображати. До речі, так і зробили в Інтернет-версії, принаймні отут.
А для українського телебачення вирішили, що і так згодиться. Подумаєш...
І от обідньою порою у неділю, 15 травня, українці почули на свою адресу "бидло" за українську мову.
Під час переговорів української та американської сторін у резиденції Мар-а-Лаго в неділю, 28 грудня, на ланч подали традиційні американські страви. Зокрема, в меню був шоколадний торт під назвою Трамп, зазначають Патріоти України. Серед основних страв ...
Британське видання The Guardian опублікувало політичну карикатуру художниці Елла Барон, у якій мирні переговори між президентом США Дональд Трамп та президентом України Володимир Зеленський подані як цинічна сцена торгу, де доля України перетворюється ...