
"С начала года, на фронте погибли более 120 наших защитников... Кто я такая, чтобы меня читал Шендерович. Я не медийная личность, не известный человек, не писатель, не актриса, не политик. Я просто украинка. Гражданка страны, в которой четвёртый год идёт война", - пише Оксана Макаренко на своїй сторінці у "Фейсбуці", передають Патріоти України, та продовжує:
"Война, которую развязали "русские братья". За эти годы я много раз пыталась объяснить что мы чувствуем и как переживаем все происходящее. Бесполезно. Я устала впустую тратить слова.
Посмотрите на это фото, русские! Это вдова украинского офицера. Под сердцем она носит дитя, которое никогда не увидит своего отца. Потому что его убили россияне. И на убийство их вполне себе благословили и святоша Хаматова и милейший "Гога" Баталов. И ещё сотни таких же "моральных авторитетов". Да, они не брали в руки оружие и не стреляли в наших парней. Но они одобрили эти тысячи смертей. Горите в аду, моральные уроды".
Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...
Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...