"При Украине такого позора никогда не было", - чиновниця розповіла про чергові "покращення" у Криму

Дефіцит паперу та відсутність прибиральниць - ось чим може "похизуватися" Федеральна міграційна служба на півострові.

Отаке щастя тепер у Криму. Ілюстрація: соцмережі.

Користувачка соцмережі "Фейсбук", яка знаходиться у окупованому Криму, вирішила поділитися із друзями показовою історією про "покращення" на півострові після анексії. Патріоти України пропонують вам ознайомитися із її історією мовою оригіналу.

Ось що пише Лара Мос: "ФМС (Федеральная миграционная служба) Севастополя.

- А можно я ваши данные запишу на кусочке вашей ксерокопии? У нас, знаете ли дефицит бумаги, - улыбчивая сотрудница предпенсионного возраста, озвучивает проблемы без стеснения, и уверенными движениями отрывает кусок, не дождавшись разрешения...., - а еще мы за свои деньги заправляем картриджи в принтерах и уборщицы у нас нет, сами моем полы...

Только я набрала воздуха в легкие, как из-за левого уха какая-то женщина, опередив меня, участливым голосом задала сакраментальный вопрос: "И при Украине так было?".

- Что вы, при Украине такого позора никогда не было, - не меняя тональности ответствовала сотрудница одной из самых востребованных государственных структур оккупантов.

И все. Никаких больше вопросов или комментариев. Только понимающие взгляды. Да и что тут комментировать: было/стало. Всем всё понятно. Никаких эмоций. Какие могут быть эмоции после осознания тупика под названием ...ОПА. Ж

P.S. Сейчас ФМС располагается в отжатом здании Приватбанка....а у меня в сумке, ну как рояль в кустах, валяется шариковая ручка со знакомым зелененьким логотипом...какие уж тут комментарии?"

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Багато хто помиляється: Як насправді перекласти "гарячу путівку" українською

понеділок, 22 червень 2026, 21:28

Українцям пояснили, як правильно перекладати поширений російський вислів «горящая путевка». Як зазначають мовознавці, в українській мові не використовується калька «горящий» у такому значенні, а натомість застосовуються природні відповідники, передають...

Палатиме Москва і не тільки: що сталося з російською ППО і чому ЗРПК "Панцир-С1" став великою проблемою для ворога - Злий Одесит

понеділок, 22 червень 2026, 19:20

Наліт українських дронів на Москву 18 червня продемонстрував нездатність протиповітряної оборони столиці країни-агресорки (яка донедавна вважалася найбільш ешелонованою та непробивною в Росії) запобігти прориву. Причому це вже не перший випадок, коли м...