
"Про те, що російська мова (церковнослов’янська) насправді була високим варіантом української, свідчить те, як писав греко-католицький священик Йосип Левицький у Галичині у першій половині 19 ст.", - пише Роксана Харчук на своїй сторінці у "Фейсбуці", передають Патріоти України, та продовжує:
"У той час, як в Україні Котляревський, Основ’яненко й передусім Шевченко обрали альтернативний шлях – почали писати народною мовою, відмовившись від високої (церковнослов’янської, якою писав Сковорода), Левицький іще продовжував нею писати, хоча росіяни уважають, наче він писав сумішшю церковнослов’янської і русинської мов. Брехуни.
Українські мовознавці, як це вже зробили наші історики, мусять написати, що високий варіант нашої мови росіяни поцупили точнісінько так, як і наше ім’я національне. Росія – це ще та оборудка світового масштабу".
Православна церква України 28 січня за новим стилем вшановує пам'ять богослова і поета преподобного Єфрема Сирина, автора багатьох християнських віршів, а також ченця і відлюдника Єфрема Києво-Печерського. За старим стилем 28 січня шанували відлюдника ...
"Після перших за весь час великої російсько-української війни тристоронніх перемовин в Абу-Дабі джерела в американській адміністрації припустили, що невдовзі може відбутися особиста зустріч Зеленського і Путіна. Політична фантастика? Можливо. Але й сам...