
За його словами, одна з бортпровідниць літака "забула" російською слово "баранина". Мне сложно представить, что украинка Катя вдруг забыла, как по-русски будет "баранина". Тем более, насколько я знаю, по-украински "баранина" будет так же, как и по-русски. Но Катя решила быстро забыть русский язык, сделав вид, что ей проще общаться по-английски", - описав ситуацію у літаку Варламов.
Другий випадок стався в барі Дубая: співробітниця зі слов'янською зовнішністю й ім'ям Анна заявила, що говорить українською, а не російською. "Любой образованный украинец хорошо знает русский язык. Только самое дремучее деревенское быдло с западной Украины может русский не знать. Киев, Одесса и другие города всегда говорили по-русски. Так что в то, что украинцы вдруг начали забывать русский язык, я не верю. Это какой-то новый тренд? Или я просто так неудачно попал?" - резюмував ображений росіянин.
У коментарях до блогу користувачі популярно пояснили причину такого ставлення українок.




Політолог, експерт з країн Центральної та Східної Європи Іван Преображенський пояснив, чому Абу-Дабі не є повністю нейтральним майданчиком для переговорів про припинення війни Росії проти України та наголосив, що Україну примушують до капітуляції, пере...
1. російське угрупування військ (УВ) «Запад» продовжує оперативну наступальну операцію в напрямку Лиману, головним завданням якої є вихід російських військ на ближні підступи до Слов’янсько-Краматорської агломерації з північного сходу. Виконання цього ...