
Пригадую, як декілька років тому опоненти лякали, що ніхто не ходитиме на українськомовні фільми в кінотеатри. Натомість людей в кінотеатрах стало ще більше, бо фільми з'явилися у вишуканому українському перекладі.
Буквально нещодавно ті ж опоненти намагалися переконати, що не можна запроваджувати обов'язкові квоти на українськомовні пісні, бо не буде чого ставити в ефір. Як чуємо, радіостанції "крутять" хорошу музику нових українськомовних виконавців.
Може, не варто на цьому зупинятися й нарешті час створити державі сприятливі умови для національного українськомовного кіно?
"Вимучена зустріч. Усе, до чого причетний президент Трамп, перетворюється на попіл. На що він перетворив економічний форум у Давосі, який десятиліттями продукував ідеї для всього світу? Він використав його, як майданчик для своїх ідіотських ідей. Зала ...
Іноді справжні скарби ховаються зовсім поруч — у старій скарбничці, кишені куртки чи серед дріб’язку, який роками перекладають з місця на місце. Нумізмати запевняють: деякі українські монети можуть приємно здивувати своєю вартістю. І йдеться не про зол...