Папа Римський Франциск вважає, що варто змінити молитву "Отче наш", повідомляють Патріоти України.
На думку папи, читаючи переклад молитви на різні мови, можна подумати, що "Бог вибирає, чи ввести нас у спокусу, чи ні".
В українській версії "Отче наш" цей рядок звучить: "І не введи нас у спокусу…".
"Це недобрий переклад, тому що натякає на те, що Бог нібито провокує нас на спокусу", – вважає понтифік.
Папа вважає, що в такому перекладі провина у спокусі лежить виключно на людині.
Молитва "Отче наш" на мові оригіналу втрачена, найдавніший її текст, який дійшов до нас, написаний давньогрецькьою.
На 46-му році життя після тривалої боротьби з невиліковною хворобою помер колишній футболіст запорізького "Металурга", "Чорноморця" та "Оболоні" Дмитро Каряка, повідомили на його сторінці у Facebook ексодноклубники гравця, передають Патріоти України. Щ...
У неділю, 9 квітня, погода буде хмарною з проясненнями. У переважній частині країни практично весь день дощитиме, подекуди з грозою. Температура в Україні коливатиметься від 7° морозу вночі до 15° тепла вдень. Про це повідомив Український гідрометеорол...