
Про це повідомляють Патріоти України з посиланням на Twitter . Так, користувач під ніком Бакинець Іван Іванові опублікував фотокопії оригіналу підручника про історію древніх фінських земель і його російського перекладу.
"Уже сама назва розділу "Nations Fonnoises" у російському перекладі звучить як "Фінські народи, або Стародавні руси".
Судячи з російської версії тексту, він був переведений ще до мовної реформи на початку ХХ століття.
"Для розуміння. Так на Московії перекладали текст про народ Московський", - прокоментував свій пост Бакинець Іван Іванов

12 травня художнику Івану Марчуку виповнилося 90 років. На честь цього в урядовому кварталі відкрили Шоколадний будинок – він був зачинений з 24 лютого 2022 року. Тепер там розміщена постійна експозиція його творів. Імовірно, це проміжне рішення перед ...
Військовослужбовець Олексій Глушич, батько загиблого у ДТП у Києв 12-річного Григорія Глушича, розповів про спробу відкрити електронну петицію на порталі Офісу президента. У петиції ішлося про посилення відповідальності водіїв за порушення правил дорож...