
Про це повідомляють Патріоти України з посиланням на Twitter . Так, користувач під ніком Бакинець Іван Іванові опублікував фотокопії оригіналу підручника про історію древніх фінських земель і його російського перекладу.
"Уже сама назва розділу "Nations Fonnoises" у російському перекладі звучить як "Фінські народи, або Стародавні руси".
Судячи з російської версії тексту, він був переведений ще до мовної реформи на початку ХХ століття.
"Для розуміння. Так на Московії перекладали текст про народ Московський", - прокоментував свій пост Бакинець Іван Іванов

В Україні деяким людям похилого віку, особам з інвалідністю та іншим вразливим категоріям населення буде доступна реєстрація на грошову допомогу від UNHCR Ukraine взимку 2025 року. Виплати нададуть в одній з українських прифронтових громад. Про це інфо...
У період мобілізації питання придатності за станом здоров’я знову опинилося у центрі уваги. Однією з категорій, що часто викликає запитання, є дерматологічні хвороби та їхній вплив на рішення військово-лікарської комісії, передають Патріоти України. За...