Про це повідомляють Патріоти України з посиланням на Twitter . Так, користувач під ніком Бакинець Іван Іванові опублікував фотокопії оригіналу підручника про історію древніх фінських земель і його російського перекладу.
"Уже сама назва розділу "Nations Fonnoises" у російському перекладі звучить як "Фінські народи, або Стародавні руси".
Судячи з російської версії тексту, він був переведений ще до мовної реформи на початку ХХ століття.
"Для розуміння. Так на Московії перекладали текст про народ Московський", - прокоментував свій пост Бакинець Іван Іванов
Хоча Москва з 2022 року засекретила більшість статистичних даних не лише щодо втрат на фронті але і стану російської економіки та перерозподілу бюджетів, ознаки загального упадку відслідковуються за різними проявами. Як то здороження продуктів харчуван...
У Львівській області до 3 років іспитового терміну засудили чоловіка, який категорично відмовився від мобілізації. Свої дій він пояснив тим, що хворий та "має трьох дітей, які офіційно на нього не зареєстровані". Про це йдеться у вироку Самбірського ра...