У мережі з'явилася нова серія експерименту, в якому росіяни намагаються перекласти з української кілька слів. Українські користувачі мережі яскраво відреагували на відео, яке було опубліковано на YouTube, передають Патріоти України.
Рубрика "ЯсноПонятно" покликана дізнатися, наскільки росіяни розуміють мови сусідніх країн. В останньому випуску грудня росіянам дали кілька типових українських слів для перекладу. Процес перекладу і мислення виявився вельми смішним.
Відео подивилися більше півмільйона раз і користувачі залишили 10 тисяч коментарів. "Те відчуття, коли ти з України. Відповіді Лізки — повний зашквар", "Україно, обізвись!", "Боже я с Украины и знаю украинский и российский просто на 5+++++++++++, а они не могут сказать что такое "Олівець, Підозра". Это пипец", "Це так смішно, коли ти із України", "Опять пойдут комментарии о том что русские тупые. Бесит. Они что, обязаны украинский знать?", "Лол. Українці знають на хорошому рівні і українську, і російську. Українці найкращі", - пишутьу мережі.
У Твіттері українці менш лояльно коментують веселе відео.
35-річний український кінорежисер, поет, перекладач, музикант Олександр Фразе-Фразенко, який активно працював в Україні, під час війни виїхав до Сполучених Штатів. Там він заявив, що був змушений це зробити через "тиск основного політичного дискурсу та...
Українська гривня опустилася на шосте місце з кінця в списку найбільш недооцінених валют світу в оновленому індексі Біг-Мака, передають Патріоти України з посиланням на дані рейтингу The Economist за січень 2025 року. Згідно з даними видання, Біг-Мак ...