
У мережі з'явилася нова серія експерименту, в якому росіяни намагаються перекласти з української кілька слів. Українські користувачі мережі яскраво відреагували на відео, яке було опубліковано на YouTube, передають Патріоти України.
Рубрика "ЯсноПонятно" покликана дізнатися, наскільки росіяни розуміють мови сусідніх країн. В останньому випуску грудня росіянам дали кілька типових українських слів для перекладу. Процес перекладу і мислення виявився вельми смішним.
Відео подивилися більше півмільйона раз і користувачі залишили 10 тисяч коментарів. "Те відчуття, коли ти з України. Відповіді Лізки — повний зашквар", "Україно, обізвись!", "Боже я с Украины и знаю украинский и российский просто на 5+++++++++++, а они не могут сказать что такое "Олівець, Підозра". Это пипец", "Це так смішно, коли ти із України", "Опять пойдут комментарии о том что русские тупые. Бесит. Они что, обязаны украинский знать?", "Лол. Українці знають на хорошому рівні і українську, і російську. Українці найкращі", - пишутьу мережі.
У Твіттері українці менш лояльно коментують веселе відео.



Серед школярів в СРСР тривалий час кочувала моторошна легенда про непомітного "шпигуна" вбудованого у звичайний радіоприймач. На перервах та в піонерських таборах діти пошепки переказували історії про те, як загадкова зелена лампочка всередині апарата ...
Частина українських пенсіонерів невдовзі помітить суттєве зростання виплат — сума доплати сягатиме 3000 грн. Йдеться про громадян, для яких держава здійснює перерахунок пенсій з урахуванням оновлених даних щодо трудового стажу, рівня зарплати та передб...