
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
На війні з російськими окупантами загинув екіпаж вертольота Мі-24. Про це 9 лютого поінформувала у Facebook 11-та окрема бригада армійської авіації "Херсон", передають Патріоти України. . "Із болем повідомляємо про непоправну втрату. Із бойового завда...
Українська ведуча Марічка Довбенко пережила домагання з боку відомого українського військовослужбовця, котрого запросила до себе додому на інтерв'ю в межах YouTube-шоу "У ліжку". Про цю історію вона розповіла, відповідаючи на запитання своєї колеги Мир...