
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
У Вінниці чоловік прийшов з гранатою до кафе. Тепер йому загрожує до семи років позбавлення волі. Про це повідомляють Патріоти України з посиланням на поліцію Вінницької області. «Повідомлення про відвідувача з гранатою надійшло до поліції 9 лютого від...
Пересипський районний суд Одеси задовольнив позов Пенсійного фонду та постановив стягнути з місцевої мешканки понад 142 тисячі гривень виплаченої пенсії. Причиною стало скасування групи інвалідності, причому зроблено це було ретроспективно — «заднім чи...