
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
Генеральний прокурор України Руслан Кравченко у суботу, 25 квітня 2026 року, тобто рівно за тиждень після трагедїі на столичній Деміївці, коли військовим пенсіонером Дмитром Васильченковим було застрелено 7 людей та поранено ще 7, оприлюднив нові підтв...
В Одесі співробітниця поліції опинилася в центрі скандалу після того, як у соцмережах поширили відео, на якому вона танцює на даху власного автомобіля. Після розголосу дівчина залишила роботу в правоохоронних органах. Про це повідомляє видання Думська,...