
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
«Туалет»… Слово сухе, трохи іноземне, правда ж? А українська мова пропонує купу гарних і навіть «культурних» варіантів. Найпопулярніше і водночас приємне на слух слово — «вбиральня». М’яко, природньо, підходить майже у будь-якій ситуації: і коли йдеш с...
У 2025 році автопарк України поповнили 26,3 тис. нових авто з бензиновими двигунами, що на 6% менше ніж 2024 року. Про це йдеться у повідомленні асоціації "Укравтопром", передають Патріоти України. У повідомленні сказано, що частка бензинових авто у за...