Такі "крила України": У Коломойського виправдовуються, чому досі пишуть Kiev, а не Kyiv

У компанії заявили, що не хочуть заплутувати іншомовних пасажирів.

Літак МАУ. Ілюстрація: Фейсбук.

Українська авіакомпанія МАУ заявила, що продовжуватиме використовувати назву міста англійською мовою як Kiev, а не Kyiv для того, щоб не плутати пасажирів. Про це повідомили в офіційному Twitter-акаунті компанії у відповідь на заклик вживати саме назва Kyiv, передають Патріоти України.

У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.

Як припече, то швиденько згадаємо: як українською сказати "туалет"

неділя, 25 січень 2026, 9:23

«Туалет»… Слово сухе, трохи іноземне, правда ж? А українська мова пропонує купу гарних і навіть «культурних» варіантів. Найпопулярніше і водночас приємне на слух слово — «вбиральня». М’яко, природньо, підходить майже у будь-якій ситуації: і коли йдеш с...

Попит не падає! Названо найпопулярніше бензинове авто в Україні

неділя, 25 січень 2026, 9:06

У 2025 році автопарк України поповнили 26,3 тис. нових авто з бензиновими двигунами, що на 6% менше ніж 2024 року. Про це йдеться у повідомленні асоціації "Укравтопром", передають Патріоти України. У повідомленні сказано, що частка бензинових авто у за...