У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.
"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
Польські водії таксі 16 жовтня проведуть загальнонаціональний протест. Мета акції - привернути увагу до проблеми нелегальних таксистів і нечесної конкуренції. Про це повідомила профспілка таксистів NSZZ Solidarność Taksówkarzy Zawodowych, передають Пат...
Керівництво заповідника допустило грубе порушення норм земельних робіт в історично значимих місцях, навіть без високого статусу охоронних зон. Адже перед земельними роботами в історично значимих локаціях згідно законодавству першими мають бути археологи