У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.
"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
Українці, які працюють у небезпечних і шкідливих умовах, можуть отримувати пенсійний стаж у подвійному розмірі. Це стосується шахтарів, медиків, військових, рятувальників, моряків та інших професій, а скористатися пільгою можна за умови надання офіційн...
У TikTok набирає популярності відео, на якому господаря зустрічає група кішок, які сидять у затінку з очима, що яскраво світяться. Ролик швидко став вірусним і викликав у глядачів змішані емоції, зазначають Патріоти України. Кадри, опубліковані користу...