У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.
"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
У Мілані, одному з найбільш відвідуваних туристами міст Італії, можуть ввести заборону на продаж їжі та напоїв навинос після опівночі. Заборона містить норму й про морозиво, що є частиною традиційного вечірнього дозвілля в місті. Про це повідомляє CNN,...
Політолог Володимир Фесенко пояснив, чому міністр оборони Польщі Владислав Косіняк-Камиш заявив про те, що його країна готова допомогти Україні повернути військовозобов’язаних. Він вважає, що це – відображення настроїв населення Польщі. Про це Володими...