
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
В Україні пропонують змінити правила для водіїв старшого віку – після 65 років їм доведеться частіше оновлювати водійські посвідчення та проходити медичні огляди. Законопроєкт передбачає, що після 70 років права можуть видаватися максимум на два роки, ...
В Україні планують розширити програму "Національний кешбек", додавши до неї можливість отримання компенсації за купівлю пального. Кошти за заправку авто будуть нараховуватися на спеціальні картки громадян, передають Патріоти України. Після того, як поч...