
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
У 2026 році деякі українські родини мають право на пільги від держави. Наприклад, це стосується сімей у яких виховується троє і більше дітей. Про те, які пільги можуть оформити багатодітні родини у 2026 році, пояснили на сайті Уповноваженого Верховної ...
Мешканка англійського графства Ессекс зізналася, що купівля будинку, про який вона мріяла з дитинства, обернулася для неї роками страху і тривоги. За словами жінки, вже через 24 години після отримання ключів вона зрозуміла, що за старовинними стінами х...