
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
У лісах під Змієвом на Харківщині прихована унікальна іоносферна станція — одна з найбільших наукових установок, створених у радянські часи. Десятиліттями вона слідкувала за процесами у верхніх шарах атмосфери, допомагаючи вченим зрозуміти, як космос в...
Верховний Суд поставив під серйозний сумнів доведеність умислу у справі про носіння кастета, який обвинувачений придбав як сувенірний брелок. Касаційний кримінальний суд визнав, що попередні судові інстанції підійшли до оцінки обставин формально, та на...