
У компанії відзначили, що використовують Kiev, оскільки саме така офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту IATA.

"Оскільки офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською.", - йдеться в повідомленні компанії.
Десятиліття досліджень підтверджують, що фізична активність є потужним захистом від когнітивного зниження, включаючи деменцію. Нове масштабне дослідження, опубліковане в рамках Фремінгемського дослідження серця (США), дало одні з найчіткіших відповідей...
У Серебрянському лісі на позиції українських прикордонників з’явилася несподівана гостя - білка, якій бійці дали псевдо "Дейл". Пухнаста ревізорка провела "інспекцію" амуніції та запасів провізії, ніби перевіряючи, чи не сумують воїни і чи є в них чим ...