"Во время путешествия у меня разочарование было только в одном, что украинская речь идет семимильными шагами к исчезновению, ее заменяют суржиком и русским языком. При всей моей любви к русскому языку и при всем моем хорошем и веселом отношении к суржику, который смешной и по-своему прекрасен, я все же думаю, что главный язык здесь – украинский. И к нему нельзя пренебрежительно относиться. Он может умереть", - сказала Івлєва на прес-конференції у інформбюро "Главком".
"Как только Россия зацепилась за этот закон, который никогда не поставили бы даже на обсуждение в Верховной Раде, если бы не речи Тягнибока… Как только пошли разговоры о том, как тут не дают говорить по-русски, все начали говорить по-русски, мол, вот посмотрите, все говорят на русском. При том, что в Киеве я слышу больше украинского языка. И проехав со своим проектом всю страну, я могу сказать, что украинский язык под угрозой", - вважає журналістка.
Івлєва впевнена: українізація має бути дуже жорсткою.
Днями Кабінет міністрів ухвалив постанову про включення до трудового стажу часу, протягом якого українці працювали за кордоном. Це має збільшити розмір пенсій, які поки що в Україні невеликі, але є й інші способи їхнього підвищення, передають Патріоти ...
Посилення правил карткових переказів з 1 червня спрямоване на протидію шахраям, а тому навряд чи позначиться на розвитку банківських сервісів. Ба більше, воно, ймовірно, зачепить обмежену кількість українців – адже, наприклад, нині на проблеми через ка...