Після вбивства російського посла в Анкарі, стало цікаво дізнатися, що говорив перед пострілами вбивця дипломата. Переклад слів на своїй сторінці в Facebook опублікував журналіст Осман Пашаєв, зазначають Патріоти України.
"Дослівний переклад слів нападника: "Аллах акбар", далі щось по-арабськи: "Не забувайте Алеппо, не забувайте Сирію, не забувайте Алеппо, не забувайте Сирію. Поки наші міста не відчуватимуть безпеки, і ви не будете знати смаку безпеки. Назад, назад мене звідси забере тільки смерть. Всі, на кому є частина провини в сирійських злочинах, будуть відповідати по одному".
Як повідомлялося раніше, сьогодні в Анкарі на відкритті фотовиставки "Росія очима мандрівника: від Калінінграда до Камчатки" чоловік застрелив посла Росії в Туреччині Андрія Карлова.
Hurriet Daily News повідомляє, що нападника звуть Мевлют Алтинташ. За інформацією видання, він вистрілив спершу в повітря, потім в спину посла, а після того - ще раз, коли посол вже впав.
За даними турецьких ЗМІ, нападник був поліцейським, але за інформацією джерел Reuters, він не був при виконанні обов'язків. HaberTurk зазначає, що чоловік був звільнений з поліції в рамках розслідування справи про спробу держперевороту в липні.
У Черкасах тренерка дитячого танцювального гуртка, який діяв на базі школи № 20, зібрала кошти на поїздку дітей до Грузії, однак, за словами батьків, програла їх у казино. Про інцидент повідомили батьки вихованців гуртка до місцевого видання 18000. Под...
В водоймах України майже немає гігантських сомів, вага яких перевищувала б 100 кілограмів, бо їх виловлюють у дрібнішій вазі. Про це розповіла іхтіолог Інституту зоології ім. І.І. Шмальгаузена НАН України Юлія Куцоконь, передають Патріоти України. Вона...