"А дехто дивувався, чому я проти українського громадянства для "хороших русскіх", - Оксана Забужко

"Щоб ви розуміли, на німецькомовному ринку Аркадій Бабченко - вже "український письменник". І його свіжовиданий щоденник впливова TagesAnzeiger рецензує під шапкою "українська література про війну" - поруч із щоденником Жадана й моєю "Найдовшою подорожжю", - пише письменниця Оксана Забужко на своїй сторінці у соцмережі "Фейсбук", передають Патріоти України, та продовжує:

"А дехто дивувався, чому я проти українського громадянства для "хороших русскіх". А я знай не перестаю дивуватись, як то люди сідають грати в шахи (політика - теж шахи!), не вміючи бачити хоча б на два ходи наперед.

Уточню: геть нічого не маю проти Бабченка, особисто він мені навіть у чомусь симпатичний (нас колись знайомили). Але технологію створення "підмінної України" - з рядженими "націоналістами", "рускоязичнимі бандеровцамі", "українським письменником Булгаковим" і т.п. підмінчатами, покликаними, в т.ч., говорити про Україну від нашого імені, в ГБ ніхто не скасовував. Є люди (на Заході в т.ч.), які на тому спеціалізуються. Як було сказано в Ліни Костенко, "І непомітно вийме вас - із вас. /Залишиться одна лиш оболонка" (с) - це, власне, опис цієї гебешної технології "зозулиного яйця" в застосунку до людини, тільки тепер прийом відмасштабовано на цілу країну.

Будьмо уважні (с). Будьмо дуже, дуже уважні: цю війну самими тільки бомбами виграти неможливо: це війна цііностей, а значить, більшою мірою, ніж будь-коли в історії, - слів і сенсів".

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

"Але не будуть на столі переговорів вічно": США здивували Україну і Європу тим, які можуть надати гарантії безпеки – Axios

понеділок, 15 грудень 2025, 22:59

Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...

"Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя": Під час виступу Зеленського перекладачка зробила курйозну помилку

понеділок, 15 грудень 2025, 21:59

Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...