Із російського підручника прибрали згадку про Україну (фото)

У російському підручнику з предмета "Навколишній світ", який вивчають учні третього класу, Україна не згадується як країна, що має спільний кордон із РФ. На це звернули увагу в російському Telegram-каналі "Tayga", передають Патріоти України.

На мапі, яка ілюструє держави, що сусідять із Російською Федерацією, Україна присутня, щоправда, без анексованого Криму, але з Донецькою, Луганською, Херсонською та Запорізькою областями. Примітка вказує, що кордони зображено станом на січень 2022 року.

Однак, у розділі, в якому автори підручника описують держави, які межують з РФ, про Україну чомусь забули. У тексті російським школярам спершу пропонують самим дати відповідь, які країни є сусідками РФ на заході та південному-заході. Відтак починається їхній перелік із трьох балтійських країн, тоді згадується про Польщу, яка має кордон із Калінінградською областю.

Після цього автори підручника пишуть про Білорусь, використовуючи радянське написання країни “Білорусія”, та одразу переходять до південного кордону, де, за їхніми словами, розташовані псевдодержави Абхазія та Південна Осетія — території, які втратила Грузія після війни 2008 року.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

"Але не будуть на столі переговорів вічно": США здивували Україну і Європу тим, які можуть надати гарантії безпеки – Axios

понеділок, 15 грудень 2025, 22:59

Пропозиція щодо мирного врегулювання війни в Україні, яку озвучили США, передбачає "найсильніші" станом на зараз гарантії безпеки, два дня переговорів у Берліні привели до значного прогресу, але досі залишаються великі розбіжності в територіальному пит...

"Трупи НАТО та ЄС будуть забезпечувати перемирʼя": Під час виступу Зеленського перекладачка зробила курйозну помилку

понеділок, 15 грудень 2025, 21:59

Під час конференції в Німеччині, а саме виступу Володимира Зеленського, стався курйозний випадок за участю перекладачки: слово troops (війська) вона переклала як «трупи», що змусило президента України зупинити промову та виправити переклад. Про це стал...