Незважаючи на те, що багато правовласників пішли з РФ, країна-агресор все одно намагається нажитися на фільмах, таких як "Барбі" і "Оппенгеймер". Раніше фільм про ляльку вже показували в кінотеатрах під відкритим небом, при цьому росіяни демонстрували "піратську" версію. А нині в РФ вирішили "перейменувати" кінокартини, зазначають Патріоти України.
Так, московський кінотеатр анонсував покази фільму "Барбі", який чомусь отримав назву "Швидкі побачення". А "Оппенгеймер" і зовсім "перейменували" на "Дубак". Афіші з такими назвами помітили в рекламному анонсі кінотеатру "Радуга".
Крім цього, і в інших містах РФ відкрито анонсують покази "Барбі" і "Оппенгеймера". При цьому працівники кінотеатрів, за даними Telegram-каналу "Агентство. Новости", гордо заявляють, що глядачі зможуть побачити "повноцінні" версії, а не "піратські" копії.
На тлі всього цього в РФ розгорівся скандал. Вся річ у тому, що раніше Мінкульт країни-агресорки заявляв, що "Барбі" та "Оппенгеймер" не варто показувати. Фільми, як заявила влада РФ,"не відповідають цілям і завданням по збереженню і зміцненню традиційних російських духовно-моральних цінностей".
Через це кінотеатру "Радуга", який анонсував покази "перейменованих" стрічок, довелося поспішно виправдовуватися. Афіші вже видалено, а представники організації вже заявили, що все це нібито брехня, адже вони "не планували" показувати "заборонені" фільми.
Щоденне вітання, яке ми вимовляємо автоматично, може виявитися не зовсім правильним із погляду мовних норм. Фраза «Доброго дня», хоч і звична, викликає зауваження у мовознавців, передають Патріоти України. Згідно з правилами українська мова, нормативно...
"Фактично Путін намагається продовжити місію одного зі своїх натхненників — Сталіна. Той також чітко усвідомлював, що існування українців як нації є загрозою для імперії. . "Але навіть Сталіну не вдалося досягти цієї мети — попри значно сприятливіші ум...